Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvrir
Couvrir des dépenses
Couvrir le surcoût
Couvrir une faute;couvrir ses subordonnés
Die erhoehten Ausgaben fuer die Arbeitslosen
En recourant à des déficits conjoncturels.
Engagement de couvrir le sinistre
Engagement de couvrir les dommages
Surcoût

Übersetzung für "Couvrir le surcoût " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


surcoût (ex.: Il faut que l'Etat soit disposé à compenser les surcoûts générés par le chômage [die erhoehten Ausgaben fuer die Arbeitslosen] en recourant à des déficits conjoncturels. [Le Mois 6/93, p. 10)

Erhoehte Ausgabe


couvrir la prescription; couvrir la péremption; couvrir le vice d'un contrat

die Verjährung eines Vertrages decken; die Verwirkung eines Vertrages decken; die Mängel eines Vertrages decken; die Verjährung eines Vertrages heilen; die Verwirkung eines Vertrages heilen; die Mängel eines Vertrages heilen


couvrir: Nous vous proposons de nous couvrir (pas: de couvrir notre décision!)

schützen: Wir beantragen Ihnen, unseren Entscheid zu schützen


couvrir une faute; couvrir ses subordonnés

für einen Fehler die Verantwortlichkeit übernehmen; einen Untergebenen decken


engagement de couvrir le sinistre | engagement de couvrir les dommages

Deckungszusage






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des dispositions spéciales sont également prévues pour couvrir les surcoûts spécifiques liés à la mise en œuvre du système de DFT et de DFTF en vertu des règlements (CE) n° 693/2003 et n° 694/2003 du Conseil.

Zur Deckung spezifischer Kosten im Zusammenhang mit der Umsetzung der FTD- und der FRTD-Regelung gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 693/2003 und Nr. 694/2003 des Rates werden besondere Vorkehrungen getroffen.


En vertu des règles de l’UE en matière d'aides d'État applicables aux compensations de service public, adoptées en 2011, les entreprises peuvent, moyennant le respect de certains critères, bénéficier d'une compensation destinée à couvrir le surcoût inhérent à la prestation d’un service public.

Nach den EU-Beihilfevorschriften über Ausgleichsleistungen für öffentliche Dienstleistungen aus dem Jahr 2011 können Unternehmen für die zusätzlichen Kosten, die ihnen aus der Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung entstehen, unter bestimmten Voraussetzungen einen Ausgleich erhalten.


En vertu des règles de l’UE en matière d'aides d'État applicables aux compensations de service public, adoptées en 2011, les entreprises peuvent, moyennant le respect de certains critères, bénéficier d’une compensation destinée à couvrir le surcoût inhérent à la prestation d’un service public.

Nach den 2011 erlassenen EU-Beihilfevorschriften über Ausgleichsleistungen für öffentliche Dienstleistungen können Unternehmen unter bestimmten Voraussetzungen einen Ausgleich für die zusätzlichen Kosten erhalten, die ihnen durch die Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung entstehen.


En vertu des règles de l’UE relatives aux compensations de service public, adoptées en 2011, les entreprises peuvent, moyennant le respect de certains critères, bénéficier d’une compensation destinée à couvrir le surcoût inhérent à la fourniture d’un service public.

Nach den im Jahr 2011 festgelegten EU-Beihilfevorschriften für Ausgleichsleistungen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen kann Unternehmen unter bestimmten Voraussetzungen ein Ausgleich für die zusätzlichen Kosten gewährt werden, die ihnen durch die Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung entstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a à présent fixé un taux de remboursement par le mécanisme de financement des opérations militaires de l'UE (ATHENA) pour couvrir les surcoûts en matière de transport afférents au déploiement des groupements tactiques dans la zone d'opération interarmées.

Der Rat hat nunmehr einen Prozentsatz für die Erstattung durch den Finanzmechanismus der EU für militärische Operationen (ATHENA) festgelegt, um die Mehr­kosten für die Verlegung von Gefechtsverbänden in das gemeinsame Operationsgebiet zu decken.


Financement visant à couvrir le surcoût d'une solution commune d'interconnexion.

Finanzierung dient der Absicherung von Zusatzkosten im Hinblick auf eine gemeinsame Verbundlösung.


3. Le montant auquel s'applique le taux de cofinancement est proportionnel aux surcoûts visés au paragraphe 1 supportés par le bénéficiaire dans le cas des aides au fonctionnement et des dépenses couvrant des obligations et des contrats de service public uniquement et il peut couvrir le total des coûts éligibles dans le cas des dépenses pour investissement.

(3) Der Betrag, für den die Kofinanzierungsquote gilt, ist nur im Falle von Betriebsbeihilfen und Ausgaben im Zusammenhang mit der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen und Verträge proportional zu den Mehrkosten nach Absatz 1, die dem Begünstigten entstanden sind; im Falle von Investitionsausgaben kann dieser Betrag die gesamten förderfähigen Kosten abdecken.


Grâce à la politique de développement rural, nous pouvons, à l'heure actuelle, couvrir ces surcoûts et subventionner ces prestations supplémentaires.

Durch die ländliche Entwicklungspolitik können wir heute diese Mehrkosten abdecken und die Mehrleistungen finanziell unterstützen.


D'après les calculs de la Commission, une réduction de 50 % des droits d'accises est suffisante pour couvrir le surcoût de production dans les États membres où les voitures de tourisme roulent au biocarburant pur.

Nach den Berechnungen der Kommission reicht eine 50 %ige Verbrauchsteuerermäßigung aus, um die Mehrkosten bei der Herstellung in den Mitgliedstaaten aufzufangen, in denen Personenkraftwagen mit reinen Biokraftstoffen fahren.


En conséquence, le protocole n° 5 «Kaliningrad» du traité d’adhésion prévoit que la Lituanie reçoit une aide financière destinée à couvrir le surcoût engendré par le système des FTD/FRTD.

Daher ist in Protokoll 5 „Transit von Personen auf dem Landweg zwischen dem Kaliningrader Gebiet und den übrigen Teilen der Russischen Föderation“ des Beitrittsvertrags festgelegt, dass Litauen eine finanzielle Unterstützung erhält, die die durch die FTD-/FRTD-Regelung entstehenden zusätzlichen Kosten abdeckt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Couvrir le surcoût ->

Date index: 2022-11-06
w