Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de maintenance de l'infrastructure télécom
Calcul des coûts
Coût de diagnostic environnemental
Coût de protection de l’environnement
Coût environnemental
Coût pour l'environnement
Coûts d'infrastructure
Coûts d'infrastructure
Coûts d'infrastructure des transports
Coûts des infrastructures
Dépenses de protection de l’environnement
Frais d'infrastructure
Imputation des coûts d'infrastructure
Infrastructure économique
Participation des CFF aux coûts d'infrastructure
Technicien de maintenance des infrastructures télécom

Übersetzung für "Coûts des infrastructures " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coûts des infrastructures | coûts d'infrastructure | frais d'infrastructure

Wegekosten


coûts d'infrastructure des transports (1) | coûts d'infrastructure (2)

Wegekosten


imputation des coûts d'infrastructure

Belastung durch die Benutzung der Infrastruktur


principe de territorialité dans l'imputation des coûts d'infrastructure de transport

Territorialitätsprinzip bei der Anlastung der Wegekosten


participation des CFF aux coûts d'infrastructure

Infrastrukturbeitrag der SBB


imputation des coûts d'infrastructure

Anlastung der Wegekosten




infrastructure économique

wirtschaftliche Infrastruktur


agent de maintenance de l'infrastructure télécom | technicien de maintenance des infrastructures télécom | agent de maintenance des infrastructures de télécommunications/agente de maintenance des infrastructures de télécommunications | technicienne de maintenance des infrastructures télécom

Kommunikationsinfrastruktur-Servicetechnikerin | Servicetechniker für Kommunikationsinfrastrukturen | Servicetechniker für Kommunikationsinfrastrukturen/Servicetechnikerin für Kommunikationsinfrastrukturen | Servicetechnikerin für Kommunikationsinfrastrukturen


coût environnemental [ coût de diagnostic environnemental | coût de protection de l’environnement | coût pour l'environnement | dépenses de protection de l’environnement ]

Umweltkosten [ Umweltschutzkosten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les droits d'accise sur les carburants pour véhicules sont considérés comme un instrument fiscal efficace pour collecter des recettes, influencer le niveau d'utilisation des véhicules ou internaliser les coûts environnementaux et sociaux liés à l'utilisation des voitures particulières, tels que les coûts d'infrastructure, les coûts imputables aux accidents et les coûts résultant de la pollution atmosphérique.

Die Verbrauchsteuern auf Kraftstoffe gelten als wirksames steuerliches Instrument zur Erzielung von Einnahmen, zur Beeinflussung der Nutzung von Fahrzeugen und zur Internalisierung von Umwelt- und sozialen Kosten, die bei der Nutzung von Personenwagen entstehen, beispielsweise Infrastrukturkosten, Unfallkosten und Kosten der Luftverschmutzung.


Par exemple les coûts d’exploitation et les coûts d’infrastructure liés à une manifestation, les coûts de transport et d’hébergement, et les coûts liés à la sûreté et à la sécurité.

z. B. Betriebs- und Infrastrukturkosten für die Veranstaltung, den Transport und die Unterbringung sowie Kosten für die Sicherheit und Gefahrenabwehr.


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Couvin Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 1, § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal de Couvin du 30 septembre 2015 adoptant le projet de programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 17 décembre 2015; Considérant que la commune de Couvin ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur propositi ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Couvin Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 1 § 3; Aufgrund des Dekrets vom 11. April 2014 über die ländliche Entwicklung; Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats von Couvin vom 30. September 2015 zur Annahme des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung; Aufgrund des Gutachtens des Regionalausschusses für Raumordnung vom 17. Dezember 2015; In der Erwägung, dass die Gemeinde Couvin nicht in der Lage ist, die Kosten ...[+++]


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la prolongation du programme communal de développement rural de la commune d'Esneux Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 1, § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la décision du Gouvernement wallon du 8 juillet 2010 portant sur l'approbation du programme communal de développement rural d'Esneux pour une période prenant fin le 8 juillet 2015; Vu la délibération du conseil communal d'Esneux du 25 juin 2015 adoptant l'avant-projet de l'actualisation du programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 29 octobre 2015; Considéra ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Verlängerung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Esneux Die Wallonische Regierung Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 1 § 3; Aufgrund des Dekrets vom 11. April 2014 über die ländliche Entwicklung; Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 8. Juli 2010 zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Esneux für einen Zeitraum, der am 8. Juli 2015 endet; Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats Esneux vom 25. Juni 2015 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Aktualisierung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung; Aufgrund ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune d'Habay Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 1, § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal d'Habay du 19 août 2015 adoptant le projet de programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 26 novembre 2015; Considérant que la commune d'Habay ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur proposition du Mi ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Habay Die Wallonische Regierung Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 1 § 3; Aufgrund des Dekrets vom 11. April 2014 über die ländliche Entwicklung; Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats Habay vom 19. August 2015 zur Genehmigung des Entwurfs eines gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung; Aufgrund des Gutachtens des Regionalausschusses für Raumordnung vom 26. November 2015; In der Erwägung, dass die Gemeinde Habay nicht in der Lage ist, ...[+++]


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Hamois Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 1, § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal de Hamois du 30 juin 2015 adoptant le projet de programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 29 octobre 2015; Considérant que la commune de Hamois ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur proposition ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Hamois Die Wallonische Regierung Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 1 § 3; Aufgrund des Dekrets vom 11. April 2014 über die ländliche Entwicklung; Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderates Hamois vom 30. Juni 2015 zur Verabschiedung des Entwurfs des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung; Aufgrund des Gutachtens des Regionalausschusses für Raumordnung vom 29. Oktober 2015; In der Erwägung, dass die Gemeinde Hamois nicht in der Lage ist ...[+++]


6. Les coûts engendrés par l’accueil de flux transfrontaliers sont établis sur la base des coûts prévisionnels marginaux moyens à long terme, compte tenu des pertes, des investissements dans de nouvelles infrastructures et d’une part appropriée du coût des infrastructures existantes, dans la mesure où ces infrastructures sont utilisées pour le transport de flux transfrontaliers, en tenant compte en particulier de la nécessité de garantir la sécurité d’ ...[+++]

(6) Die infolge der Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse entstandenen Kosten werden auf der Grundlage der zu erwartenden langfristigen durchschnittlichen Inkrementalkosten ermittelt, wobei Verluste, Investitionen in neue Infrastrukturen und ein angemessener Teil der Kosten der vorhandenen Infrastruktur zu berücksichtigen sind, soweit diese Infrastruktur zur Übertragung grenzüberschreitender Stromflüsse genutzt wird, wobei insbesondere zu berücksichtigen ist, dass die Versorgungssicherheit zu gewährleisten ist.


1. Les États membres peuvent instaurer un système de compensation à durée limitée, lors de l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, des coûts environnementaux, des coûts liés aux accidents et des coûts d'infrastructure non couverts dans les modes de transport concurrents, lorsque l'absence de couverture de ces coûts peut être établie et dans la mesure où ils dépassent les coûts équivalents propres au chemin de fer.

(1) Die Mitgliedstaaten können eine zeitlich begrenzte Ausgleichsregelung treffen, die für die Nutzung der Eisenbahnfahrwege einen Ausgleich für die bei konkurrierenden Verkehrsträgern nachweisbar nicht angelasteten Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten vorsieht, insoweit diese Kosten die gleichartigen Kosten der Eisenbahn überschreiten.


Systèmes de compensation des coûts environnementaux, des coûts liés aux accidents et des coûts d'infrastructure non couverts dans les autres modes de transport

Ausgleichsregelungen für nicht angelastete Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten


1. Les États membres peuvent instaurer un système de compensation à durée limitée, lors de l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, des coûts environnementaux, des coûts liés aux accidents et des coûts d'infrastructure non couverts dans les modes de transport concurrents, lorsque l'absence de couverture de ces coûts peut être établie et dans la mesure où ils dépassent les coûts équivalents propres au chemin de fer.

(1) Die Mitgliedstaaten können eine zeitlich begrenzte Ausgleichsregelung treffen, die für die Nutzung der Eisenbahnfahrwege einen Ausgleich für die bei konkurrierenden Verkehrsträgern nachweisbar nicht angelasteten Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten vorsieht, insoweit diese Kosten die gleichartigen Kosten der Eisenbahn überschreiten.


w