Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Créance
Créance alimentaire
Créance d'émolument
Créance d'émoluments
Créance de taxes
Créance en paiement de l'émolument
Créance portant intérêts
Créance portant sur des contributions alimentaires
Créance portant sur les taxes
Créance portant sur les taxes
Créance productive d'intérêts
Créance produisant des intérêts
Die verzinslichen Kreditoren

Übersetzung für "Créance portant sur les taxes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
créance portant sur les taxes (1) | créance en paiement de l'émolument (2) | créance de taxes (3) | créance d'émolument (4) | créance d'émoluments (5)

Gebührenforderung


créance | créance portant sur les taxes

Gebührenforderung


créance portant intérêt (ex.: Dans les sociétés de gérance de fortune, les créances portant intérêts [die verzinslichen Kreditoren] ne devraient pas dépasser six fois le montant des fonds propres. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 23])

Verzinslicher Kreditor


créance portant intérêts | créance productive d'intérêts | créance produisant des intérêts

verzinsliche Forderung


créance portant intérêts | créance productive d'intérêts | créance produisant des intérêts

verzinsliche Forderung


créance alimentaire | créance portant sur des contributions alimentaires

Alimentenforderung | Unterhaltsanspruch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’ordonnateur ne peut déléguer cette décision que pour les créances portant sur un montant inférieur à 5 000 euros.

Eine solche Entscheidung darf nicht zum Gegenstand einer Befugnisübertragung gemacht werden, es sei denn, sie bezieht sich auf Forderungsbeträge unter 5 000 EUR.


La S.A. LANIUS, ayant élu domicile chez Me Ilse CUYPERS, avocate, ayant son cabinet à 2600 Anvers, Roderveldlaan 3, a demandé le 6 juillet 2017 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Laakdal du 23 mai 2017 portant le règlement-taxe relatif à la redevance d'activation sur des terrains industriels non bâtis.

Die LANIUS AG, die bei Frau Ilse CUYPERS, Rechtsanwältin in 2600 Antwerpen, Roderveldlaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 6. Juli 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Laakdal vom 23. Mai 2017 zur Festlegung der Steuerverordnung über die Aktivierungsabgabe auf unbebaute Industriegrundstücke beantragt.


Fiscalité: la Commission règle un litige en FINLANDE portant sur la taxe automobile applicable aux voitures prises en location et en crédit-bail

Steuern: Kfz-Steuern auf Leasing- und Mietwagen - erfolgreiche Beilegung des Streitfalls mit FINNLAND durch die Kommission


L'article 149 du décret-programme attaqué ' fait interdiction aux communes de lever une taxe ayant le même objet ' et prévoit que ' les règlements communaux portant sur une taxe ayant le même objet sont abrogés '.

Artikel 149 des angefochtenen Programmdekrets bestimmt, dass es ' den Gemeinden [...] untersagt [wird], eine Steuer für denselben Gegenstand zu erheben ' und dass ' Gemeindeverordnungen, die eine Steuer für denselben Gegenstand betreffen, [...] aufgehoben [werden] '.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 149 du décret-programme attaqué « fait interdiction aux communes de lever une taxe ayant le même objet » et prévoit que « les règlements communaux portant sur une taxe ayant le même objet sont abrogés ».

Artikel 149 des angefochtenen Programmdekrets bestimmt, dass es « den Gemeinden [...] untersagt [wird], eine Steuer für denselben Gegenstand zu erheben » und dass « Gemeindeverordnungen, die eine Steuer für denselben Gegenstand betreffen, [...] aufgehoben [werden] ».


Les règlements communaux portant sur une taxe ayant le même objet sont abrogés.

Gemeindeverordnungen, die eine Steuer für denselben Gegenstand betreffen, werden aufgehoben.


Le recours soumis au juge a quo tend à mettre à néant une décision d'une députation permanente qui rejette une réclamation portant sur une taxe communale.

Mit der beim vorlegenden Richter eingereichten Klage wird bezweckt, einen Beschluss eines Ständigen Ausschusses zu annullieren, mit dem ein Widerspruch in Bezug auf eine Gemeindesteuer abgewiesen wurde.


1. Les États membres veillent à ce que des mécanismes appropriés soient en place pour garantir que la créance portant sur la garantie peut être exécutée par ou pour le compte des prêteurs.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen mit geeigneten Mechanismen sicher, dass der Anspruch auf die Sicherheit durch die Kreditgeber oder in ihrem Namen durchsetzbar ist.


V. - Modifications apportées au décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes Art. 97. Dans l'article 18, § 2, du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du déc ...[+++]

V - Abänderungen des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben Art. 97 - In Artikel 18 § 2 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die St ...[+++]


II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes Art. 11. L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de ...[+++]

II - Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben Art. 11 - Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Oktober 2014, wird um eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: « 5° zur Anwendung der Steuern und Abgaben bez ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Créance portant sur les taxes ->

Date index: 2021-05-25
w