Le Conseil s’est rapproché du Parlement sur les points essentiels, à savoir la réduction du champ d’application aux paiements en euros ou dans les autres monnaies effectués à l’intérieur de l’Union européenne - un aménagement pouvant intervenir après une période d’essai -, la restriction de l’activité d’établissement de paiement aux personnes morales, la mise en place de conditions strictes d’autorisation d’exercice, l’introduction d’un capital initial et ongoing , le cantonnement des fonds pour les établissements hybrides, la limitation de l’octroi de crédit à douze mois ave
c l’interdiction du crédit revolving , ainsi que l’introduction
...[+++] d’une disposition indiquant que l’octroi de crédit ne doit pas être en contradiction avec les règles nationales et européennes relatives, notamment, au crédit à la consommation.Der Rat hat sich in den wesentlichen Punkten dem Standpunkt des Parlaments genähert, so in Bezug auf die Beschränkung des Anwendungsbereichs auf Zahlungen in Euro oder in den anderen in der Europäischen Union genutzten Währungen – mit der Option, dies nach einer Testphase zu ändern –, in Bezug auf die Beschränkung der Ausübung der Aktivitäten eines Zahlungsinstituts auf juristische Personen, die Festlegung von strengen Bedingungen für die Genehmigung von Zahlungsdienstleistungen, die Einführung eines Anfangskapitals und eines ständigen Eigenkapitals, die Begrenzung von Geldern für hybride Institute, die Begrenzung der Kre
ditvergabe auf zwölf Monate, bei einem V ...[+++]erbot von Anschlusskrediten, sowie die Einführung einer Bestimmung, nach der die Vergabe von Krediten nicht im Widerspruch zu den nationalen und europäischen Regelungen, insbesondere für Verbraucherkredite, stehen darf.