Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide-tourneur au tour revolver
Aide-tourneuse au tour revolver
Crédit
Crédit bancaire
Crédit permanent
Crédit renouvelable
Crédit revolving
Crédit rotatif
Crédit tournant
Fonds de crédit revolving
Mécanisme de crédit
Octroi de crédit
Ouvrier spécialisé sur revolver
Ouvrière spécialisée sur revolver
Revolver
Revolver d'alarme
Semi-automatique
Système de crédit
Tour revolver
Tour semi-auto
Tour semi-automatique
Tour semi-automatique à tourelle revolver
Tour à revolver
Tour à tourelle revolver
Tourneur au tour revolver
Tourneuse au tour revolver

Übersetzung für "Crédit revolving " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


crédit permanent | crédit renouvelable | crédit revolving | crédit rotatif

revolvierender Kredit | verlängerungsfähiger Kredit


crédit tournant | fonds de crédit revolving

Revolving Kredit


semi-automatique | tour à revolver | tour à tourelle revolver | tour revolver | tour semi-auto | tour semi-automatique | tour semi-automatique à tourelle revolver

Revolverdrehbank | Revolverdrehmaschine | Revolver-Drehmaschine


aide-tourneur au tour revolver | aide-tourneuse au tour revolver

Revolverdrehergehilfe | Revolverdrehergehilfin


tourneur au tour revolver | tourneuse au tour revolver

Revolverdreher | Revolverdreherin


ouvrier spécialisé sur revolver | ouvrière spécialisée sur revolver

Revolvermacher | Revolvermacherin


crédit [ crédit bancaire | mécanisme de crédit | octroi de crédit | système de crédit ]

Kredit [ Bankdarlehen | Bankkredit | Kreditgewährung | Kreditmechanismus | Kreditsystem ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil s’est rapproché du Parlement sur les points essentiels, à savoir la réduction du champ d’application aux paiements en euros ou dans les autres monnaies effectués à l’intérieur de l’Union européenne - un aménagement pouvant intervenir après une période d’essai -, la restriction de l’activité d’établissement de paiement aux personnes morales, la mise en place de conditions strictes d’autorisation d’exercice, l’introduction d’un capital initial et ongoing , le cantonnement des fonds pour les établissements hybrides, la limitation de l’octroi de crédit à douze mois avec l’interdiction du crédit revolving , ainsi que l’introduction ...[+++]

Der Rat hat sich in den wesentlichen Punkten dem Standpunkt des Parlaments genähert, so in Bezug auf die Beschränkung des Anwendungsbereichs auf Zahlungen in Euro oder in den anderen in der Europäischen Union genutzten Währungen – mit der Option, dies nach einer Testphase zu ändern –, in Bezug auf die Beschränkung der Ausübung der Aktivitäten eines Zahlungsinstituts auf juristische Personen, die Festlegung von strengen Bedingungen für die Genehmigung von Zahlungsdienstleistungen, die Einführung eines Anfangskapitals und eines ständigen Eigenkapitals, die Begrenzung von Geldern für hybride Institute, die Begrenzung der Kreditvergabe auf zwölf Monate, bei einem V ...[+++]


Le Conseil s’est rapproché du Parlement sur les points essentiels, à savoir la réduction du champ d’application aux paiements en euros ou dans les autres monnaies effectués à l’intérieur de l’Union européenne - un aménagement pouvant intervenir après une période d’essai -, la restriction de l’activité d’établissement de paiement aux personnes morales, la mise en place de conditions strictes d’autorisation d’exercice, l’introduction d’un capital initial et ongoing, le cantonnement des fonds pour les établissements hybrides, la limitation de l’octroi de crédit à douze mois avec l’interdiction du crédit revolving, ainsi que l’introduction d ...[+++]

Der Rat hat sich in den wesentlichen Punkten dem Standpunkt des Parlaments genähert, so in Bezug auf die Beschränkung des Anwendungsbereichs auf Zahlungen in Euro oder in den anderen in der Europäischen Union genutzten Währungen – mit der Option, dies nach einer Testphase zu ändern –, in Bezug auf die Beschränkung der Ausübung der Aktivitäten eines Zahlungsinstituts auf juristische Personen, die Festlegung von strengen Bedingungen für die Genehmigung von Zahlungsdienstleistungen, die Einführung eines Anfangskapitals und eines ständigen Eigenkapitals, die Begrenzung von Geldern für hybride Institute, die Begrenzung der Kreditvergabe auf zwölf Monate, bei einem Ve ...[+++]


w