Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des modèles de données
Créer
Créer des emplois
Créer des modèles de bulletins météo
Créer des modèles de données
Créer un modèle
Créer un papier-valeur;créer un titre;créer des actions
Créer une fonction
Développer des modèles de données
Mettre en place des modèles de données
Se créer un domicile
Se créer un nouveau domicile
Serrurier sur modèles
Serrurier-constructeur de modèles
Serrurière sur modèles
Serrurière-constructrice de modèles
élaborer des modèles de prévisions météorologiques

Übersetzung für "Créer un modèle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


concevoir des modèles de données | développer des modèles de données | créer des modèles de données | mettre en place des modèles de données

Daten-Modelle erstellen | Datenmodelle verwalten | Datenmodelle erstellen | Datenmodellierung durchführen


créer des modèles de bulletins météo | élaborer des modèles de prévisions météorologiques

Modelle für Wettervorhersage entwickeln


créer un papier-valeur; créer un titre; créer des actions

ein Wertpapier ausstellen; eine Urkunde ausstellen; ein Papier ausstellen; einen Titel ausstellen; Aktien ausstellen


créer des fonds de réserve; créer des fonds d'amortissement; créer des fonds de renouvellement

Reservefonds bilden; Reservefonds anlegen; Amortisationsfonds bilden; Amortisationsfonds anlegen; Erneuerungsfonds bilden; Erneuerungsfonds anlegen


se créer un domicile | se créer un nouveau domicile

einen Wohnsitz erwerben | einen neuen Wohnsitz erwerben | einen Wohnsitz begründen


créer des emplois | créer une fonction

eine Amtsstelle schaffen | eine Beamtung schaffen


créer des emplois | créer une fonction

eine Beamtung schaffen | eine Amtsstelle schaffen


serrurier sur modèles | serrurière sur modèles | serrurier-constructeur de modèles | serrurière-constructrice de modèles

Modellschlosser | Modellschlosserin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif du prix européen des femmes innovatrices est de sensibiliser l'opinion publique à la nécessité d'une innovation plus présente et d'un plus grand nombre de femmes entrepreneurs, de reconnaître la réussite des femmes dans le domaine de l'innovation et de créer des modèles forts.

Der EU-Preis für Innovationsleistungen von Frauen soll die Öffentlichkeit dafür sensibilisieren, dass wir mehr Innovationen und mehr Unternehmerinnen brauchen, den Innovationserfolg von Frauen anerkennen und starke Rollenvorbilder schaffen.


«modèle de réseau individuel», un ensemble de données décrivant les caractéristiques du système électrique (production, consommation et topologie du réseau) et les règles applicables pour modifier ces caractéristiques lors du calcul de la capacité, qui est préparé par les GRT responsables et ayant vocation à être fusionné avec les autres modèles de réseau individuels en vue de créer le modèle de réseau commun;

„Einzelnetzmodell“ bezeichnet einen von den zuständigen ÜNB erstellten Datensatz, der die Merkmale des elektrischen Energiesystems (Erzeugung, Last und Netztopologie) und die dazugehörigen Regeln für die Änderung dieser Merkmale während der Kapazitätsberechnung beschreibt und der zur Bildung des gemeinsamen Netzmodells mit den übrigen Einzelnetzmodellkomponenten zusammengeführt werden muss;


Les pouvoirs publics de l’Union européenne doivent intégrer les acteurs porteurs de ces nouveaux modèles économiques dans les politiques sectorielles de l’Union européenne déjà existantes afin de leur donner plus de visibilité et de créer un «effet de levier» propice à leur déploiement.

Die EU-Behörden müssen die Akteure, die mit diesen neuen Wirtschaftsmodellen arbeiten, in die bereits vorhandene sektorbezogene Politik der EU integrieren, um ihnen mehr Sichtbarkeit zu verschaffen und eine „Hebelwirkung“ für ihre Verbreitung zu erzielen.


« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au juge) et con ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, un quatrième objectif transversal visera à créer un modèle de gouvernance macrorégionale solide pour améliorer la coopération.

Zudem wird es ein viertes bereichsübergreifendes Ziel für den Aufbau eines makroregionalen Governancemodells zur Verbesserung der Zusammenarbeit geben.


Priorité 4: créer un modèle de développement régional ouvert à tous et durable

Priorität 4: Schaffung eines integrativen und nachhaltigen Modells für die regionale Entwicklung


Par exemple, les recherches sur le changement climatique exigent des simulations informatiques complexes impliquant d'accéder à des données et de les récupérer dans des référentiels en ligne à travers le monde; le défi de créer des modèles individuels d'être humain pour des soins de santé personnalisés suppose des activités de modélisation et de simulation de plus en plus sophistiquées; reproduire le déroulement de phénomènes dangereux, comme les accidents nucléaires, les pandémies, les raz de marée, etc., obligent les chercheurs à réaliser de plus en plus leurs expériences dans des mondes virtuels plutôt que dans des environnements ré ...[+++]

Beispiele: Für die Erforschung der Klimaveränderungen werden komplexe Computersimulationen benötigt, die auf Daten in weltweit verteilten Online-Datendepots zugreifen. Die Schaffung individueller Modelle des menschlichen Körpers, die für eine individuelle Behandlung benötigt werden, ist eine Herausforderung, die eine immer ausgefeiltere Modulierung und Simulation erfordert. Zur Emulierung von Katastrophen wie nuklearen Unfällen, Pandemien oder Tsunamis müssen die Forscher ihre Experimente aus der risikoreichen Wirklichkeit immer mehr in virtuelle Welten verlegen.


(5) Il est donc nécessaire de créer un dessin ou modèle communautaire directement applicable dans chaque État membre parce que ce n'est qu'ainsi que l'on pourra, en présentant une demande unique devant l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) suivant une procédure unique en vertu d'une législation unique, obtenir une protection d'un dessin ou d'un modèle pour un territoire unique comprenant tous les États membres.

(5) Daher ist ein in den einzelnen Mitgliedstaaten unmittelbar geltendes Gemeinschaftsgeschmacksmuster notwendig; denn nur auf diese Weise ist es möglich, durch eine Anmeldung beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) aufgrund eines einzigen Verfahrens nach Maßgabe eines Gesetzes ein Geschmacksmusterrecht für ein alle Mitgliedstaaten umfassendes Gebiet zu erlangen.


Il est donc nécessaire de créer un dessin ou modèle communautaire directement applicable dans chaque État membre parce que ce n'est qu'ainsi que l'on pourra, en présentant une demande unique devant l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) suivant une procédure unique en vertu d'une législation unique, obtenir une protection d'un dessin ou d'un modèle pour un territoire unique comprenant tous les États membres.

Daher ist ein in den einzelnen Mitgliedstaaten unmittelbar geltendes Gemeinschaftsgeschmacksmuster notwendig; denn nur auf diese Weise ist es möglich, durch eine Anmeldung beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) aufgrund eines einzigen Verfahrens nach Maßgabe eines Gesetzes ein Geschmacksmusterrecht für ein alle Mitgliedstaaten umfassendes Gebiet zu erlangen.


créer un modèle de développement régional ouvert à tous et durable :

Schaffung eines integrativen und nachhaltigen Modells für die regionale Entwicklung durch




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Créer un modèle ->

Date index: 2021-04-10
w