Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classification des espèces végétales
Classification des végétaux
Cultiver des plantes
Cultiver des végétaux
Cultiver des végétaux pour la biomasse
Ordonnance sur la protection des végétaux forestiers
Sol cultivable
Terres cultivables
Traitement de produits végétaux
Transformation de produits végétaux
Végétaux cultivés en champ

Übersetzung für "Cultiver des végétaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cultiver des végétaux pour la biomasse

Pflanzen als Biomasse anbauen


cultiver des plantes | cultiver des végétaux

Pflanzen anbauen




traitement de produits végétaux | transformation de produits végétaux

Veredelung pflanzlicher Erzeugnisse


programme de lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux

Programm zur Bekämpfung von Schadorganismen auf Pflanzen und pflanzlichen Erzeugnissen


introduction d'organismes nuisibles aux végétaux ou produits végétaux

Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten


sol cultivable | terres cultivables

anbaufähiger Boden | bestellbarer Boden


élaborer des programmes d’amélioration de sols et de végétaux

Programme für Boden- und Pflanzenverbesserung erstellen | Programme zur Boden- und Pflanzenmelioration erstellen


classification des végétaux [ classification des espèces végétales ]

Klassifikation der Pflanzen [ Klassifikation der Pflanzenarten ]


Ordonnance du 30 novembre 1992 sur la protection des végétaux forestiers dans le cadre du trafic transfrontière de marchandises | ordonnance sur la protection des végétaux forestiers

Verordnung vom 30. November 1992 über den forstlichen Pflanzenschutz im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Warenverkehr | Forstliche Pflanzenschutzverordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
coûts de replantation et/ou pertes liées à la nécessité de cultiver des végétaux de substitution.

Kosten durch Wiederanpflanzen und/oder aufgrund der Notwendigkeit von Ersatzpflanzen.


ils sont cultivés en plein air ou cultivés à partir de végétaux cultivés en plein air dans les pays tiers d'origine.

Sie werden in den Ursprungs-Drittländern im Freiland angebaut oder aus im Freiland angebauten Pflanzen gezogen.


1. Les autorités compétentes de l'État membre à partir duquel sont exportés les végétaux, produits végétaux ou autres objets visés à l'article 100, paragraphe 1, et les autorités compétentes de l'État membre dans lequel les végétaux, produits végétaux ou autres objets ont été cultivés, produits, stockés ou transformés échangent les informations phytosanitaires nécessaires pour servir de base à la délivrance du certificat phytosanit ...[+++]

(1) Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, aus dem die Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände nach Artikel 100 Absatz 1 ausgeführt werden, und die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände angebaut, erzeugt, gelagert oder verarbeitet wurden, tauschen die erforderlichen Informationen zur Pflanzengesundheit, die als Grundlage für die Erstellung des Pflanzengesundheitszeugnisses für die Ausfuhr dienen, aus.


ils sont cultivés en plein air ou à partir de végétaux cultivés en plein air dans les pays tiers, groupes de pays tiers ou zones spécifiques des pays tiers concernés.

sie werden in den Drittländern, in Gruppen von Drittländern oder in bestimmten Gebieten von Drittländern im Freiland angebaut oder aus im Freiland angebauten Pflanzen gezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés n'ont pas été cultivés, produits ou transformés de façon à en modifier leur nature depuis leur introduction sur le territoire de l'Union.

die betreffenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände wurden nach ihre Einführen in das Gebiet der Union nicht angebaut bzw. erzeugt oder verarbeitet, um ihre Eigenschaften zu ändern.


Il est important que les mouvements, à l’intérieur et à l’extérieur des zones délimitées dans la région des Pouilles, des végétaux spécifiés originaires de cette région soient limités aux végétaux cultivés dans une pépinière autorisée et accompagnés d’un passeport phytosanitaire.

Es dürfen absolut keine anderen spezifizierten Pflanzen mit Ursprung in Apulien innerhalb der abgegrenzten Gebiete in dieser Region sowie aus diesen Gebieten heraus verbracht werden als solche, die in einer zugelassenen Baumschule gezogen wurden und denen ein Pflanzenpass beiliegt.


Les règles d’importation actuelles ont été renforcées et les importations des végétaux spécifiés (160 espèces et 27 genres) en provenance de pays tiers où la bactérie a été décelée ne sont possibles que si ces végétaux sont cultivés dans des conditions protégées et seulement s’ils font l’objet d’une inspection, d’un échantillonnage et d’une analyse prouvant l’absence de la bactérie avant leur exportation et lors de leur entrée dans l’UE.

Die geltenden Einfuhrbestimmungen sind weiter verschärft worden, und Einfuhren mit den spezifizierten Pflanzen (160 Arten und 27 Gattungen) aus Nicht-EU-Ländern, in denen der Schadorganismus vorkommt, sind nur dann erlaubt, wenn die Pflanzen unter geschützten Bedingungen angebaut wurden und vor der Ausfuhr und beim Eingang in die EU einer Sichtprüfung unterzogen sowie beprobt und getestet wurden, ohne dass das Bakterium nachgewiesen wurde.


- Les mouvements en dehors des zones délimitées des espèces végétales spécifiées ne sont autorisés que si ces végétaux sont cultivés dans des sites autorisés et dans des conditions protégées et s’ils sont correctement échantillonnés et analysés avant le mouvement; ils doivent en outre faire l’objet d’une notification à l’autorité nationale compétente de destination et satisfaire à des exigences en matière de traçabilité.

- Die Verbringung der spezifizierten Pflanzenarten aus den abgegrenzten Gebieten heraus ist nur dann erlaubt, wenn diese Pflanzen unter geschützten Bedingungen auf zugelassenen Flächen angebaut wurden, vor der Verbringung ordnungsgemäß beprobt und untersucht wurden und die zuständige amtliche Stelle am Bestimmungsort entsprechend benachrichtigt wurde, wobei die Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit einzuhalten sind.


Si on veut réellement simplifier les choses, débarrassons-nous purement et simplement de la conditionnalité et laissons aux fermiers le soin de faire ce qu’ils font le mieux, à savoir cultiver les végétaux et élever les animaux.

Für eine tatsächliche Vereinfachung müssen wir die Cross-Compliance vollständig abschaffen und die Landwirte das tun lassen, was sie am besten können, nämlich Ackerbau und Viehzucht betreiben.


La législation applicable aux semences a toujours reconnu qu'une pureté à 100 % est impossible, c'est la raison pour laquelle des seuils ont été fixés en tenant compte du fait que les végétaux sont cultivés à ciel ouvert, que la pollinisation croisée est un phénomène naturel et que l'on ne peut contrôler le vent et les insectes qui y contribuent.

Im Saatgutrecht wurde stets anerkannt, dass eine 100%-ige Reinheit nicht zu erreichen ist; daher wurden Schwellenwerte festgelegt, die die Tatsache berücksichtigen, dass Pflanzen im Freien wachsen, dass die Fremdbestäubung ein natürliches Phänomen ist und dass man die dafür verantwortlichen Faktoren wie Wind oder Insekten nicht kontrollieren kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Cultiver des végétaux ->

Date index: 2023-09-28
w