B. soulignant que selon l'Unesco, l'expression "nettoyage culturel" désigne une stratégie visant à supprimer intentionnellement la diversité culturelle en ciblant délibérément des personnes en fonction de leur appartenance culturelle, ethnique ou religieuse, alliée à des attaques délibérées de leurs lieux de culte, de mémoire et d'enseignement; et que la stratégie de nettoyage culturel que l'on peut observer en Iraq et en Syrie se reflète dans les attaques contre le patrimoine culturel, à la fois contre de
s expressions de la culture physiques, matérielles et édifiées telles que des monuments et des bâtiments, et contre des minorités et
...[+++]des expressions immatérielles de la culture telles que les coutumes, les traditions et les croyances; B. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die
UNESCO den Begriff „kulturelle Säuberung“ als Bezeichnung für eine Strategie der vorsätzlichen Zerstörung kultureller Vielfalt verwendet, bei der Einzelpersonen aufgrund ihres kulturellen, ethnischen oder religiösen Hintergrunds in Verbindung mit gezielten Anschlägen auf Stätten der Religionsausübung, Gedenkstätten und Bildungseinrichtungen Opfer vorsätzlicher Angriffe werden, und dass die Strategie der kulturellen Säuberung, deren Zeuge die Welt im Irak und in Syrien ist, in Angriffen auf das Kulturerbe besteht,
und zwar sowohl auf physische ...[+++], materielle und architektonische Ausdrucksformen der Kultur wie Denkmäler und Gebäude als auch auf Minderheiten und immaterielle kulturelle Ausdrucksformen wie Bräuche, Traditionen und Glaubensformen;