Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDD
Dichloro-diphényl-dichloroéthane
Tout numérique

Übersetzung für "DDD " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dichloro-diphényl-dichloroéthane | DDD [Abbr.]

Dichlorodiphenyl-dichloroethan | DDD [Abbr.]


tout numérique | DDD [Abbr.]

dreifach digital | DDD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DDT [somme des isomères de DDT, DDD (ou TDE) et DDE, calculée sous forme de DDT]

DDT (Summe aus DDT-, DDD- (oder TDE-) und DDE-Isomeren, ausgedrückt als DDT)


Les fibres ne doivent pas contenir plus de 0,5 ppm, au total, des substances suivantes: γ-hexachlorocyclohexane (lindane), α-hexachlorocyclohexane, β-hexachlorocyclohexane, δ-hexachlorocyclohexane, aldrine, dieldrine, endrine, p,p′-DDT, p,p′-DDD.

Der kumulative Gesamtgehalt an folgenden Stoffen darf 0,5 ppm nicht übersteigen: γ-Hexachlorcyclohexan (Lindan), α-Hexachlorcyclohexan, β-Hexachlorcyclohexan, δ-Hexachlorcyclohexan, Aldrin, Dieldrin, Endrin, p,p’-DDT, p,p’-DDD.


Les fibres ne doivent pas contenir plus de 0,5 ppm, au total, des substances suivantes: γ-hexachlorocyclohexane (lindane), α-hexachlorocyclohexane, β-hexachlorocyclohexane, δ-hexachlorocyclohexane, aldrine, dieldrine, endrine, p,p′-DDT, p,p′-DDD.

Der kumulative Gesamtgehalt an folgenden Stoffen darf 0,5 ppm nicht übersteigen: γ-Hexachlorcyclohexan (Lindan), α-Hexachlorcyclohexan, β-Hexachlorcyclohexan, δ-Hexachlorcyclohexan, Aldrin, Dieldrin, Endrin, p,p’-DDT, p,p’-DDD.


La SA 3 DDD Pharma, dont le siège est établi à 3510 Hasselt-Kermt, Diestersteenweg 349, a demandé le 5 novembre 2007 la suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 30 août 2007 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques.

Die 3 DDD Pharma AG, mit Sitz in 3510 Hasselt-Diestersteenweg 349, hat am 5. November 2007 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Ministerialerlasses vom 30. August 2007 zur Anderung der Liste, die den königlichen Erlass vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln beigefügt ist, beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant du DDT, il y a lieu de faire figurer la dénomination DDD au point relatif à cette substance dans l'annexe I de la directive 2002/32/CE, car cette dénomination est utilisée plus couramment que TDE pour désigner le métabolite dichloro-diphényl-dichloréthane (4).

In Anhang I der Richtlinie 2002/32/EG sollte unter Nummer 21, DDT, die Bezeichnung DDD aufgenommen werden, da diese für den Metaboliten Dichlordiphenyldichlorethan gebräuchlicher ist als TDE (4).


Par la relation verticale qu'elle créera entre Universal et NTL, l'opération aura une incidence sur les marchés de la production et de la fourniture de programmes de télévision, de la fourniture en gros de chaînes payantes aux opérateurs et de la distribution au détail de chaînes de télévision payante au consommateur final, que ce soit par le biais du câble, de la diffusion directe à domicile (DDD) par satellite ou de la télévision terrestre numérique.

Die durch das Gemeinschaftsunternehmen begründete vertikale Verflechtung von Universal und NTL wirkt sich auf folgende Märkte aus: Produktion und Angebot von Fernsehprogrammen, Bereitstellung von Pay-TV-Programmen für Pay-TV-Betreiber und Pay-TV-Programmangebot für den Endverbraucher über Kabel, Satellit oder digitale terrestrische Kanäle.


Laurent WEYTENS, Bart VANNESTE, Guy DHONDT et la SPRL DDD, ayant tous élu domicile chez Me Jan OPSOMMER, avocat, ayant son cabinet à 9700 Audenarde, Gentstraat 152, ont demandé le 7 octobre 2014 l'annulation de l'arrêté ministériel du 19 mai 2014 portant décision concernant l'utilité du remembrement Escaut-Lys.

Laurent WEYTENS, Bart VANNESTE, Guy DHONDT und die DDD PGmbH, die alle bei Herrn Jan OPSOMMER, Rechtsanwalt in 9700 Oudenaarde, Gentstraat 152, Domizil erwählt haben, haben am 7. Oktober 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Mai 2014 bezüglich der Entscheidung über die Nützlichkeit der Flurbereinigung Schelde-Leie beantragt.




Andere haben gesucht : tout numérique     DDD     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

DDD ->

Date index: 2022-06-17
w