Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capteur à transfert de charge
Centre de tests dynamiques
Circuit à couplage de charge
DT-Coq
DTC
DTCoq
Diphtérie-tétanos-coqueluche
Dispositif à couplage de charge
Dispositif à transfert de charge
Diéthylthiocarbamate
Dynamic Test Center

Übersetzung für "DTC " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centre de tests dynamiques (1) | Dynamic Test Center (2) [ DTC ]

Centrum für Dynamische Tests (1) | Dynamic Test Center (2) [ DTC ]


diéthylthiocarbamate | DTC [Abbr.]

Diäthyldithiocarbamat


capteur à transfert de charge | circuit à couplage de charge | dispositif à couplage de charge | dispositif à transfert de charge | DTC [Abbr.]

ladungsgekoppelte Schaltung


diphtérie, tétanos et coqueluche | diphtérie-tétanos-coqueluche | DTC [Abbr.] | DTCoq [Abbr.] | DT-Coq [Abbr.]

Diphterie-Tetanus-Pertussis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un arrêté ministériel du 28 mai 2014 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 28 mai 2014, la « GmbH DTC Projekt-Logistik & Co » en qualité de transporteur de déchets dangereux.

Durch Ministerialerlass vom 28. Mai 2014 wird der " GmbH DTC Projekt-Logistik & Co" für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.


Lorsque l’autorité compétente a publiquement fait savoir que les données chimiques, pharmaceutiques et biologiques/microbiologiques relatives au produit fini ne peuvent être incluses dans le dossier que dans le format du document technique commun (DTC), le résumé détaillé et critique des résultats des essais pharmaceutiques peut être présenté dans le format du résumé global de la qualité.

Hat die zuständige Behörde öffentlich bekannt gegeben, dass die chemischen, pharmazeutischen und biologischen/mikrobiologischen Informationen über das Fertigerzeugnis ausschließlich im CTD-Format (Common Technical Document) in das Dossier aufgenommen werden dürfen, können die ausführlichen kritischen Zusammenfassungen der Ergebnisse der pharmazeutischen Prüfungen im selben Format wie die Zusammenfassung der pharmazeutischen Qualität vorgelegt werden.


Les données chimiques, pharmaceutiques et biologiques/microbiologiques relatives à la substance active ou au produit fini peuvent être incluses dans le dossier en format DTC, uniquement lorsque l’autorité compétente l’a publiquement autorisé.

Die chemischen, pharmazeutischen und biologischen/mikrobiologischen Daten über den Wirkstoff oder das Fertigerzeugnis können nur dann im CTD-Format in das Dossier aufgenommen werden, wenn die zuständige Behörde diese Möglichkeit öffentlich bekannt gegeben hat.


Dans le cas d’une demande qui concerne une espèce animale ou des indications représentant des créneaux de marché plus limités, il est possible d’utiliser le format DTC sans accord préalable des autorités compétentes.

Bei Anträgen, die nur Tierarten und Indikationen mit kleinen Marktsegmenten betreffen, kann das CTD-Format ohne vorherige Zustimmung der zuständigen Behörden verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présentation du DTC communautaire est applicable à tous les types de demandes d'autorisation de mise sur le marché, indépendamment de la procédure à appliquer (à savoir procédure centralisée, procédure de reconnaissance mutuelle ou procédure nationale) ou du fait de savoir s'il s'agit d'une demande complète ou abrégée.

Der für die Europäische Gemeinschaft spezifische Antragsaufbau nach dem CTD gilt für sämtliche Zulassungsanträge jeglicher Art, ungeachtet des jeweiligen Verfahrens (zentralisiertes Verfahren, gegenseitige Anerkennung oder nationale Zulassung) und unabhängig davon, ob sie auf einem vollständigen oder einem verkürzten Antragsverfahren beruhen.


Les renseignements et les documents qui doivent être joints à la demande d'autorisation de mise sur le marché en vertu des articles 8 et 10, paragraphe 1 sont présentés conformément aux exigences de la présente annexe et en tenant compte des lignes directrices publiées par la Commission dans La réglementation des médicaments dans la Communauté européenne, volume B, avis aux demandeurs, médicaments à usage humain, présentation et contenu du dossier, document technique commun (DTC).

Die Angaben und Unterlagen, die einem Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen gemäß Artikel 8 und Artikel 10 Absatz 1 beiliegen müssen, sind entsprechend den Anforderungen dieses Anhangs vorzulegen und müssen sich an den Leitlinien orientieren, die die Kommission unter folgendem Titel veröffentlicht hat: Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft, Band 2B, Mitteilung an die Antragsteller, Humanarzneimittel, Struktur und Inhalt des Antrags, Common Technical Document (CTD).


Dans le cas d’une demande qui concerne une espèce animale ou des indications représentant des créneaux de marché plus limités, il est possible d’utiliser le format DTC sans accord préalable des autorités compétentes.

Bei Anträgen, die nur Tierarten und Indikationen mit kleinen Marktsegmenten betreffen, kann das CTD-Format ohne vorherige Zustimmung der zuständigen Behörden verwendet werden.


Lorsque l’autorité compétente a publiquement fait savoir que les données chimiques, pharmaceutiques et biologiques/microbiologiques relatives au produit fini ne peuvent être incluses dans le dossier que dans le format du document technique commun (DTC), le résumé détaillé et critique des résultats des essais pharmaceutiques peut être présenté dans le format du résumé global de la qualité.

Hat die zuständige Behörde öffentlich bekannt gegeben, dass die chemischen, pharmazeutischen und biologischen/mikrobiologischen Informationen über das Fertigerzeugnis ausschließlich im CTD-Format (Common Technical Document) in das Dossier aufgenommen werden dürfen, können die ausführlichen kritischen Zusammenfassungen der Ergebnisse der pharmazeutischen Prüfungen im selben Format wie die Zusammenfassung der pharmazeutischen Qualität vorgelegt werden.


Les données chimiques, pharmaceutiques et biologiques/microbiologiques relatives à la substance active ou au produit fini peuvent être incluses dans le dossier en format DTC, uniquement lorsque l’autorité compétente l’a publiquement autorisé.

Die chemischen, pharmazeutischen und biologischen/mikrobiologischen Daten über den Wirkstoff oder das Fertigerzeugnis können nur dann im CTD-Format in das Dossier aufgenommen werden, wenn die zuständige Behörde diese Möglichkeit öffentlich bekannt gegeben hat.


C. considérant, que d'autres dialogues transatlantiques comme le dialogue transatlantique des consommateurs (DTC) et le dialogue transatlantique sur l'environnement (DTE) bien qu'ils relèvent également du nouvel agenda transatlantique (NAT) et du partenariat économique transatlantique (PET) ont revêtu une importance nettement moins grande dans l'élaboration de la politique et que le DTE mis en place il y a deux ans par des organisations de protection de l'environnement de l'UE et des États-Unis en réaction à une demande du gouvernement des États-Unis et de la Commission de l'UE a suspendu ses activités du fait que le gouvernement des Ét ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, dass anderen Formen des transatlantischen Dialogs wie dem Transatlantischen Dialog über Verbraucherfragen (TACD) und dem Transatlantischen Umweltdialog (TAED), die ebenfalls zum Kontext der neuen Transatlantischen Agenda (NTA) und der Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft (TEP) gehören, bei der Formulierung der Politik sehr viel weniger Einfluss eingeräumt wurde und dass der Transatlantische Umweltdialog, der vor zwei Jahren von Umweltorganisationen aus der EU und den USA als Antwort auf ein Ersuchen der amerikanischen Regierung und der Europäischen Kommission eingesetzt wurde, seine Arbeit eingestellt hat, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

DTC ->

Date index: 2022-11-26
w