Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans

Übersetzung für "Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dangereux pour les enfants de moins de 36 mois | ne convient pas aux enfants de moins de trois ans

Für Kinder unter 36 Monaten gefährlich | Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet


Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois

Für Kinder unter 36 Monaten gefährlich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette directive accorde aux travailleurs, féminins et masculins, un droit individuel à un congé parental en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, afin de leur permettre de s'occuper de cet enfant pendant au moins quatre mois (IP/09/1854).

Nach der Richtlinie haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer einen individuellen Anspruch auf Elternurlaub bei Geburt oder Adoption eines Kindes, so dass sie sich mindestens vier Monate lang der Betreuung des Kindes widmen können (IP/09/1854).


À la lumière des préoccupations soulevées par le CSSC en ce qui concerne l'utilisation de parabènes dans les produits cosmétiques sans rinçage destinés à être appliqués sur la zone du siège des enfants de moins de six mois, et pour des raisons pratiques liées au fait que les produits pour nourrissons sont généralement commercialisés à destination des enfants de moins de trois ans, il y a lieu d'interdire l'utilisation de butylparab ...[+++]

Angesichts der Bedenken des SCCS bezüglich der Verwendung von Parabenen in nicht abzuspülenden Mitteln, die für die Anwendung im Windelbereich von Kindern unter sechs Monaten bestimmt sind, und aus praktischen Gründen (weil Säuglingsprodukte in der Regel für Kinder unter drei Jahren vermarktet werden) sollten Butylparaben und Propylparaben in nicht abzuspülenden kosmetischen Mitteln, die für die Anwendung im Windelbereich von Kindern unter drei Jahren bestimmt sind, verboten werden.


Le CSSC a toutefois maintenu que, concernant le butylparabène et le propylparabène présents dans les produits cosmétiques sans rinçage destinés à être appliqués sur la zone du siège des enfants de moins de six mois, un risque ne pouvait être exclu, en raison à la fois de l'immaturité du métabolisme chez ces enfants et de la possibilité de lésions cutanées dans cette région du corps.

Der SCCS blieb jedoch bei seiner Auffassung, dass bei Butylparaben und Propylparaben in nicht abzuspülenden Mitteln, die für die Anwendung im Windelbereich von Kindern unter sechs Monaten bestimmt sind, ein Risiko aufgrund des unreifen Metabolismus solcher Kinder und wegen der Möglichkeit von Hautverletzungen im Windelbereich nicht ausgeschlossen werden kann.


Cette directive accorde aux travailleurs, hommes et femmes, un droit individuel à un congé parental en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, afin de leur permettre de s'occuper de cet enfant pendant au moins quatre mois (IP/09/1854).

Nach der Richtlinie haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer einen individuellen Anspruch auf Elternurlaub bei Geburt oder Adoption eines Kindes, so dass sie sich mindestens vier Monate lang der Betreuung des Kindes widmen können (IP/09/1854).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette directive accorde aux travailleurs, hommes et femmes, un droit individuel à un congé parental en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, afin de leur permettre de s'occuper de cet enfant pendant au moins quatre mois (IP/09/1854).

Nach der Richtlinie haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer einen individuellen Anspruch auf Elternurlaub bei Geburt oder Adoption eines Kindes, so dass sie sich mindestens vier Monate lang der Betreuung des Kindes widmen können (IP/09/1854).


Le 21 décembre 2012, la Suède a présenté à l'Agence européenne des produits chimiques (ci-après l'«Agence»), en application de l'article 69, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1907/2006, un dossier (le «dossier annexe XV») démontrant qu'en raison de leur tendance à mettre des objets en bouche, les enfants, notamment ceux âgés de moins de 36 mois, peuvent être exposés de façon répétée au plomb libéré par les produits de consommation contenant du plomb o ...[+++]

Am 21. Dezember 2012 reichte Schweden gemäß Artikel 69 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ein Dossier (im Folgenden „Dossier nach Anhang XV“) bei der Europäischen Chemikalienagentur (im Folgenden „Agentur“) ein, in dem nachgewiesen wurde, dass Kinder — insbesondere im Alter von unter 36 Monaten — wiederholt Blei aus Verbrauchererzeugnissen, die Blei oder Bleiverbindungen enthalten, aufnehmen können, wenn sie diese in den Mund nehmen.


Les avertissements en contradiction avec l’utilisation à laquelle le jouet est destiné ne sont pas autorisés, en particulier la mention «ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois» sur des jouets manifestement destinés à des enfants de cette catégorie d’âge.

Unzulässig sind Warnhinweise, die im Widerspruch zum Verwendungszweck des Spielzeugs stehen, insbesondere der Hinweis „Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten“, auf Spielzeug, das eindeutig für diese Altersgruppe gedacht ist.


Aucun enfant de moins de dix-huit mois né d’une mère infectée par le VIH, l’hépatite B, l’hépatite C ou le HTLV, chez qui le risque d’une telle infection existe, et qui a été allaité par sa mère au cours des douze derniers mois, ne peut être considéré comme donneur quels que soient les résultats des examens analytiques.

Kinder unter 18 Monaten von Müttern mit HIV-, Hepatitis-B-, Hepatitis-C- oder HTLV-Infektion oder dem Risiko einer solchen Infektion, die während der vorangegangenen 12 Monate von der Mutter gestillt wurden, können unabhängig vom Testergebnis nicht als Spender in Betracht kommen.


7. À moins que les juridictions de l'État membre dans lequel l'enfant avait sa résidence habituelle immédiatement avant son déplacement ou son non-retour illicites aient déjà été saisies par l'une des parties, la juridiction ou l'autorité centrale qui reçoit l'information visée au paragraphe 6 doit la notifier aux parties et les inviter à présenter des observations à la juridiction, conformément aux dispositions du droit national, dans un délai de trois mois à compter de la dat ...[+++]

(7) Sofern die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem das Kind unmittelbar vor dem widerrechtlichen Verbringen oder Zurückhalten seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte, nicht bereits von einer der Parteien befasst wurden, muss das Gericht oder die Zentrale Behörde, das/die die Mitteilung gemäß Absatz 6 erhält, die Parteien hiervon unterrichten und sie einladen, binnen drei Monaten ab Zustellung der Mitteilung Anträge gemäß dem nationalen Recht beim Gericht einzureichen, damit das Gericht die Frage des Sorgerechts prüfen kann.


L'accord-cadre prévoit qu'un droit individuel à un congé parental est accordé, de manière en principe non transférable, à tous les travailleurs, hommes et femmes, en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant pour pouvoir s'occuper de cet enfant pendant au moins trois mois jusqu'à un âge déterminé, pouvant aller jusqu'à huit ans.

Diese Vereinbarung verleiht allen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern bei Geburt oder Adoption eines Kindes zur Betreuung dieses Kindes einen Anspruch auf Elternurlaub von mindestens drei Monaten, der bis zu einem festzulegenden Alter des Kindes, das höchstens acht Jahre betragen darf, genommen werden kann.




Andere haben gesucht : Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois ->

Date index: 2022-12-03
w