Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calibre mâchoire
Calibre à mâchoires
Calibre-mâchoire
Calibre-mâchoires
Contraction intense des mâchoires
De la mâchoire
MACHOIRE D'ETAU
MACHOIRE SERRE-TUBES
Maxillaire
Mesure chirurgicale appliquée à la mâchoire
Mâchoire primaire
Mâchoire à inertie
Opération de la mâchoire
Plateau
Relatif à
Segment primaire
Table
Tablier
Trismus

Übersetzung für "De la mâchoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
calibre à mâchoires | calibre mâchoire | calibre-mâchoire | calibre-mâchoires

Rachenlehre


plateau (pour le montage des outillages ou machoires) | table (pour le montage des outillages ou machoires) | tablier (pour le montage des outillages ou machoires)

aufspannplatte


mâchoire à inertie | mâchoire primaire | segment primaire

Auflaufbacke


opération de la mâchoire | mesure chirurgicale appliquée à la mâchoire

Kieferoperation | kieferchirurgische Massnahme


trismus | contraction intense des mâchoires

Trismus | Krampf der Kaumuskulatur mit Kieferklemme


maxillaire | relatif à | de la mâchoire

maxillar | zum Oberkiefer gehörend | ihn betreffend




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE a par ailleurs interdit l'utilisation des pièges à mâchoires pour la capture d'animaux sauvages.

Darüber hinaus hat die EU die Verwendung von Tellereisen verboten, die dem Fangen von Wildtieren dienen.


Excepté l'interdiction de l'utilisation des pièges à mâchoire, l'Union ne dispose pas de législation régissant la protection des animaux vivant à l'état sauvage.

Mit Ausnahme des Verbots der Verwendung von Tellereisen verfügt die Union über keine Rechtsvorschriften zum Schutz von wildlebenden Tieren.


Cette valeur provient de l’apport d’énergie de freinage maximal autorisé sur une roue freinée par un frein à mâchoires (double semelle) avec un diamètre neuf nominal compris dans une plage de [920 mm; 1 000 mm] lors du freinage (le poids-frein doit être limité à 18 tonnes par essieu).

Dieser Wert ergibt sich aus der höchstzulässigen Bremsenergie an einem Rad mit Doppelklotzbremse und einem Nenndurchmesser im Neuzustand im Bereich (920 mm; 1 000 mm) während der Bremsung (das Bremsgewicht muss auf 18 Tonnen/Radsatz begrenzt sein).


Il convient de faire observer à ce propos qu'il est stipulé dans le préambule, que la directive est sans préjudice du règlement (CEE) n° 3254/91 du Conseil du 4 novembre 1991 interdisant l'utilisation du piège à mâchoires dans la Communauté et l'introduction dans la Communauté de fourrures et de produits manufacturés de certaines espèces animales sauvages originaires de pays qui utilisent pour leur capture le piège à mâchoires ou des méthodes non conformes aux normes internationales de piégeage sans cruauté.

In diesem Zusammenhang sei auf die Feststellung in den Erwägungen hingewiesen, wonach die Richtlinie unbeschadet der Verordnung (EWG) Nr. 3254/91 des Rates vom 4.11.1991 zum Verbot von Tellereisen on der Gemeinschaft und der Einfuhr von Pelzen und Waren von bestimmten Wildtierarten aus Ländern, die Tellereisen oder den internationalen humanen Fangnomen nicht entsprechende Fangmethoden anwenden, gilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8.1. Type et caractéristiques des freins (au sens du point 1.6 de l'annexe I de la directive 71/320/CEE), accompagnés d'un dessin (exemple: tambours ou disques, roues freinées, accouplement aux roues freinées, marque et type des montages mâchoire/plaquette et/ou des garnitures, surfaces de freinage effectives, rayons des tambours, mâchoires ou disques, masse des tambours, dispositifs de réglage, parties concernées des essieux et de la suspension): .

8.1. Typ und Ausführung der Bremsanlagen (gemäß Anhang I Punkt 1.6 der Richtlinie 71/320/EWG) mit Maßskizze (z. B. Trommel- oder Scheibenbremsen, gebremste Räder, Verbindung zu den gebremsten Rädern, Fabrikmarke und Typ der Bremsbacken-/Bremsklotz-Baugruppen und/oder Bremsbeläge, wirksame Bremsflächen, Halbmesser der Bremstrommeln, Bremsbacken oder Bremsscheiben, Masse der Trommeln, Nachstellvorrichtungen, wirkungsrelevante Teile der Achse(n) und der Aufhängung usw.)


une connaissance adéquate des disciplines et méthodes cliniques qui fournissent un tableau cohérent des anomalies, lésions et maladies des dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants ainsi que de l'odontologie sous ses aspects préventif, diagnostique et thérapeutique;

angemessene Kenntnisse der klinischen Disziplinen und Methoden, die ihm ein zusammenhängendes Bild von den Anomalien, Beschädigungen und Verletzungen sowie Krankheiten der Zähne, des Mundes, des Kiefers und der dazugehörigen Gewebe sowie von der Zahnheilkunde unter dem Gesichtspunkt der Verhütung und Vorbeugung, der Diagnose und Therapie vermitteln;


une connaissance adéquate de la structure et de la fonction des dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants, sains et malades ainsi que de leurs rapports avec l'état de santé général et le bien-être physique et social du patient;

angemessene Kenntnisse der Struktur und der Funktion der Zähne, des Mundes, des Kiefers und der dazugehörigen Gewebe, jeweils in gesundem und krankem Zustand, sowie ihr Einfluss auf die allgemeine Gesundheit und das allgemeine physische und soziale Wohlbefinden des Patienten;


Les Etats membres doivent assurer que la formation du praticien de l'art dentaire lui confère les compétences nécessaires pour l'ensemble des activités de prévention, de diagnostic et de traitement concernant les anomalies et maladies des dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants.

Die Mitgliedstaaten sollen sicherstellen, dass dem Zahnarzt in seiner Ausbildung die erforderlichen Fähigkeiten zur Ausübung aller Tätigkeiten der Verhütung, Diagnose und Behandlung von Anomalien und Krankheiten von Zähnen, Mund und Kiefer sowie der dazugehörigen Gewebe vermittelt werden.


Tableau clinique compatible avec le tétanos, c'est-à-dire apparition brutale d'hypertonie et/ou de contractions musculaires douloureuses (généralement des muscles de la mâchoire et de la nuque) et de spasmes musculaires généralisés sans autre cause médicale apparente.

Klinisches Bild vereinbar mit Tetanus, z. B. akute Hypertonie und/oder schmerzhafte Muskelkontraktionen (üblicherweise der Kiefer- und Nackenmuskeln) und generalisierte Muskelspasmen ohne sonstige erkennbare Ursache


L'opération proposée aurait notamment abouti à des parts de marché très importantes au niveau national et de l'EEE sur les marchés des concasseurs à cône (plus de 60% au niveau de l'EEE et plus de 50% dans la plupart des États membres), des concasseurs giratoires primaires (plus de 60% au niveau de l'EEE), et dans une moindre mesure sur le marché des concasseurs à mâchoires (plus de 50% dans la plupart des pays nordiques en ce qui concerne les concasseurs à mâchoires pour la production d'agrégats et la construction, et plus de 35% au niveau de l'EEE pour les concasseurs à mâchoires du secteur minier).

Immens hohe Marktanteile hätte der Zusammenschluss vor allem auf den nationalen Märkten und dem EWR-Markt für Kegelbrecher ergeben (über 60% EWR-weit und über 50% in den meisten Mitgliedstaaten), auf dem Markt für Primärkreiselbrecher (über 60% im EWR) sowie - in einem geringeren Ausmaß - auf den Backenbrechermärkten (über 50% in den meisten nordischen Ländern bei Maschinen zur Baumaterialproduktion und über 35% auf EWR-Ebene bei Backenbrechern für den Bergbau).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

De la mâchoire ->

Date index: 2024-03-31
w