Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degré de blanc
Degré de blancheur
Degré de blancheur ISO
Facteur de réflectance diffuse ISO dans le bleu
Facteur de réflectance diffuse dans le bleu

Übersetzung für "Degré de blancheur ISO " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
degré de blancheur ISO | facteur de réflectance diffuse dans le bleu | facteur de réflectance diffuse ISO dans le bleu

diffuser Reflexionsfaktor im Blau | ISO-Helligkeit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’incertitude (exprimée avec un degré de fiabilité de 95 %) des méthodes d’évaluation sera évaluée conformément aux principes du guide du CEN pour l’expression de l’incertitude de mesure (EN 13005-1999), de la méthodologie de la norme ISO 5725:1994 et des orientations fournies dans le rapport du CEN intitulé «Air Quality — Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods» (Qualité de l’air — approche de l’estimation de l’incertitude pour les méthodes de référence de mesure de l’air ambiant) (CR 14377:2002E).

Die Unsicherheit (bei einem Vertrauensbereich von 95 %) der Messmethoden wird in Einklang mit den Grundsätzen des CEN-Leitfadens für die Bestimmung der Messunsicherheit („Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement“ — ENV 13005-1999), der Methodik nach ISO 5725:1994 sowie der Anleitungen im CEN-Bericht über Schätzungen der Messunsicherheit („Air Quality — Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods“ — CR 14377:2002E) beurteilt.


L'incertitude (exprimée avec un degré de fiabilité de 95%) des méthodes d'évaluation est appréciée conformément aux principes du guide du CEN pour l'expression de l'incertitude de mesure (ENV 13005-1999), de la méthodologie de la norme ISO 5725:1994 et des orientations fournies dans le rapport du CEN intitulé "Air Quality – Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods" (Qualité de l'air – Approche de l'estimation de l'incertitude pour les méthodes de référence de mesure de l'air ambiant) (CR 14377:2002E).

Die Unsicherheit (bei einem Zuverlässigkeitsgrad von 95 %) der Messmethoden wird in Einklang mit den Grundsätzen des CEN-Leitfadens für Zuverlässigkeitsmanagemennt ("Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement" – ENV 13005-1999), der Methodik nach ISO 5725:1994 sowie der Anleitungen im CEN-Bericht über Unsicherheitsschätzungen ("Air Quality – Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods" – CR 14377:2002E) beurteilt.


L'incertitude (exprimée avec un degré de fiabilité de 95%) des méthodes d'évaluation est appréciée conformément aux principes du guide du CEN pour l'expression de l'incertitude de mesure (ENV 13005-1999), de la méthodologie de la norme ISO 5725:1994 et des orientations fournies dans le rapport du CEN intitulé "Air Quality – Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods" (Qualité de l'air – Approche de l'estimation de l'incertitude pour les méthodes de référence de mesure de l'air ambiant) (CR 14377:2002E).

Die Unsicherheit (bei einem Zuverlässigkeitsgrad von 95 %) der Messmethoden wird in Einklang mit den Grundsätzen des CEN-Leitfadens für Zuverlässigkeitsmanagemennt ("Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement" – ENV 13005-1999), der Methodik nach ISO 5725:1994 sowie der Anleitungen im CEN-Bericht über Unsicherheitsschätzungen ("Air Quality – Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods" – CR 14377:2002E) beurteilt.


L'organisation internationale de normalisation (ISO) a élaboré un certain nombre de normes afin d'assurer un degré élevé d'intégration des possibilités techniques offertes actuellement par les machines destinées à l'application des pesticides et de garantir des critères homogènes d'évaluation des systèmes de pulvérisation en ce qui concerne la qualité du travail, la sécurité de l'opérateur et la protection de l'environnement.

Die Internationale Organisation für Normung (ISO) hat ebenfalls eine Reihe von Normen entwickelt, um ein hohes Integrationsniveau auf dem neuesten Stand der Technik für Pestizidausbringungsmaschinen sicherzustellen und einheitliche Kriterien für die Bewertung von Besprühungssystemen hinsichtlich Arbeitsqualität, Sicherheit des Bedienungspersonals und Umweltschutz zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
après «70 degrés Celsius», ajouter «, d'après la méthode EN ISO 12185,»,

nach der Angabe „bei 70 °C“ die Worte „nach EN ISO 12185“ und


après, «70 degrés Celsius», ajouter «, d'après la méthode EN ISO 12185 ».

Nach der Angabe „70 °C“ wird die Angabe „nach EN ISO 12185“ eingefügt.


entre «à 15 degrés Celsius» et «supérieure», ajouter «selon la méthode EN ISO 12185».

Nach der Angabe „bei 15 °C“ wird die Angabe „nach EN ISO 12185“ eingefügt.




Andere haben gesucht : degré de blanc     degré de blancheur     degré de blancheur iso     Degré de blancheur ISO     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Degré de blancheur ISO ->

Date index: 2024-03-29
w