Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Densité de drainage
Densité de la desserte
Densité des routes
Densité du réseau hydrographique
Densité du réseau routier
Gwn
Longueur cumulée des cours d'eau
Longueur du réseau hydrographique
Prospection dans le réseau hydrographique
Réseau hydrographique

Übersetzung für "Densité du réseau hydrographique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
densité de drainage | densité du réseau hydrographique

Entwaesserungsdichte


densité de la desserte (1) | densité des routes (2) | densité du réseau routier (3)

Erschliessungsdichte | Strassendichte


prospection dans le réseau hydrographique

Untersuchung von Dränierungsbecken






longueur du réseau hydrographique | longueur cumulée des cours d'eau

kumulative Gerinnelänge | kumulierte Flusslänge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le site de la vallée de l'Ulf est un important complexe de zones humides s'articulant autour du réseau hydrographique.

"Das Gebiet des Ulftals bildet einen bedeutenden Bereich mit Feuchtgebieten, der sich um das hydrographische Netz herum verteilt.


Le site BE33064 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site de la vallée de l'Ulf est un important complexe de zones humides s'articulant autour du réseau hydrographique.

Das Gebiet BE33064 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: "Das Gebiet des Ulftals bildet einen bedeutenden Bereich mit Feuchtgebieten, der sich um das hydrographische Netz herum verteilt.


Des bas-marais, des mégaphorbiaies, des prairies semi-naturelles plus ou moins nitrophiles occupent le lit inférieur du réseau hydrographique.

Niedermoore, Hochstaudenfluren, mehr oder weniger stickstoffreiche, naturnahe Wiesen sind im unteren Bett des hydrographischen Netzes vorhanden.


2. Inondation par débordement du réseau hydrographique 2.1. Description Submersion temporaire exceptionnelle d'un espace terrestre suite à des précipitations atmosphériques prolongées, éventuellement associées à une fonte rapide de neige ou à une rupture naturelle de digue ayant généré une crue d'un élément du réseau hydrographique (cours d'eau, canal, lac, étang).

2. Überschwemmungen durch Ausuferung von Elementen des Gewässernetzes 2.1. Beschreibung Außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Überflutung von Land infolge von lang anhaltenden Niederschlägen, ggf. in Verbindung mit einer raschen Schneeschmelze oder einem natürlichen Dammbruch, wodurch ein Teil des Gewässernetzes (Wasserlauf, Kanal, See, Teich) über die Ufer getreten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le référencement d'un objet doit donc être utilisé pour relier la voie de transport par eau à la géométrie du réseau hydrographique existant dans le thème «hydrographie».

Deshalb sind Objektreferenzierungen zu verwenden, um den Verlauf des Wasserverkehrs mit der bestehenden Geometrie des Wasserverkehrsnetzes im Thema Hydrografie zu verbinden.


Les réseaux de transport par voie navigable réutilisent, lorsqu'elle existe et que cela est réalisable, la géométrie de la ligne centrale du réseau hydrographique existant dans le thème «hydrographie».

Die Wasserverkehrsnetze sollten, soweit möglich und praktikabel, die Wassernetz-Achsengeometrie des Themas Hydrografie wiederverwenden.


Le réseau hydrographique est étendu et dense, du fait de la multiplicité des reliefs et des précipitations abondantes; deux versants se distinguent: le versant cantabrique, qui collecte les eaux de Biscaye, de Guipúzcoa et des vallées du nord d’Álava et de Navarre, et le versant méditerranéen, qui englobe Álava, la Navarre médiane et La Ribera.

Aufgrund der vielfältigen Geländeformen und der reichlichen Niederschläge ist das hydrografische Netz weitläufig und ergiebig, wobei die Entwässerung in zwei Richtungen erfolgt: einerseits zum Golf von Biskaya (dieses Einzugsgebiet umfasst die Provinzen Vizcaya und Guipúzcoa sowie die Täler im Norden der Provinz Álava und der Region Navarra) und andererseits zum Mittelmeer (Álava, der mittlere Teil Navarras und das Gebiet von La Ribera im Süden Navarras).


Dans l'ensemble des régions d'Objectif 1, la densité du réseau autoroutier était d'environ 80% de la moyenne de l'Union européenne des Quinze en 2001, en augmentation par rapport au chiffre de 1991, qui était égal aux deux tiers de la moyenne (Carte 1.8).

In den Ziel-1-Regionen insgesamt betrug die Dichte des Autobahnnetzes im Jahr 2001 etwa 80 % des EU-15-Durchschnitts, 1991 waren es noch etwa zwei Drittel gewesen (Karte 1.8).


En particulier, avec l'aide des Fonds structurels, la densité du réseau autoroutier est passée dans ces pays d'un niveau inférieur de 20% à la moyenne de l'Union européenne des Quinze en 1991 à un niveau supérieur de 10% à celle-ci en 2001.

Insbesondere stieg mit Hilfe der Strukturfondsförderung die Autobahndichte in diesen Ländern von 20 % unter dem EU-15-Durchschnitt im Jahr 1991 auf 10 % über dem Durchschnitt im Jahr 2001.


Mais dans les pays de la cohésion, la densité du réseau autoroutier est passée d'environ 80% de la moyenne de l'Union européenne des Quinze en 1991 à 110% en 2001.

Die Autobahndichte in den Kohäsionsländern ist von etwa 80 % des Gemeinschaftsdurchschnitts im Jahr 1991 auf 10 % über dem Durchschnitt im Jahr 2001 angestiegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Densité du réseau hydrographique ->

Date index: 2023-02-06
w