B. considérant que les descentes policières et l'arrestation de plusieurs journalistes et représentants des médias sont incompatibles avec la liberté des médias; considérant que les personnes arrêtées espèrent que le principe de présomption d'innocence prévaudra et rappellent le droit inaliénable à une enquête indépendante et transparente en cas de soupçons de faits répréhensibles, dans le respect plein et entier des droits de la défense;
B. in der Erwägung, dass die Polizeirazzien und die Verhaftung mehrerer Journalisten und Medienvertreter unvereinbar mit der Medienfreiheit sind; in der Erwägung, dass die Verhafteten erwarten, dass die Unschuldsvermutung gelte, und an das unveräußerliche Recht auf eine unabhängige und transparente Untersuchung jeder mutmaßlichen Rechtsverletzung, einschließlich der uneingeschränkten Achtung der Rechte der Angeklagten, erinnern;