Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Barrage
Construction au-dessus du niveau du sol
Construction hors sol
Descriptif de l'ouvrage
Descriptif des prestations
Description de l'ouvrage
Description des travaux
Devis descriptif
Devis descriptif
Digue
Intervenant en milieu immergé
Le bâtiment
Liste et description des prestations
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Notice descriptive
Ouvrage d'art
Ouvrage de génie civil
Ouvrage de protection des berges
Ouvrage de protection des rives
Ouvrage de stabilisation des berges
Ouvrage de stabilisation des rives
Ouvrages au-dessus du niveau du sol
Ouvrages en élévation
Ouvrages hors sol
Protection de berge
Protection de rive
Quai
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
écluse
élaboration d'un descriptif
établissement d'un descriptif
état descriptif
état descriptif de l'immeuble

Übersetzung für "Descriptif de l'ouvrage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
devis descriptif (1) | notice descriptive (2) | description des travaux (3) | description de l'ouvrage (4) | descriptif de l'ouvrage (5)

Baubeschrieb (1) | Baubeschreibung (2)


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

Monteur für Holzfertighäuser | Monteur für Holzfertighäuser/Monteurin für Holzfertighäuser | Monteurin für Holzfertighäuser


agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

Fertigteilmonteurin | Holzfertigteilbauer | Holzfertigteilbauer/Holzfertigteilbauerin | Holzfertigteilbauerin


état descriptif | état descriptif de l'immeuble

Beschreibung des Grundstücks | Grundstücksbeschreibung | Liegenschaftsbeschreibung


ouvrage de protection des berges | ouvrage de protection des rives | ouvrage de stabilisation des berges | ouvrage de stabilisation des rives | protection de berge | protection de rive

Uferbefestigung | Uferschutz | Uferschutzwerk | Ufersicherung | Uferverbauung


devis descriptif | liste et description des prestations | descriptif des prestations

Leistungsverzeichnis | Devis | Leistungsbeschreibung | Leistungsbeschrieb


établissement d'un descriptif (1) | élaboration d'un descriptif (2)

Devisierung


construction au-dessus du niveau du sol | construction hors sol | le bâtiment | ouvrages au-dessus du niveau du sol | ouvrages en élévation | ouvrages hors sol

Bauten im Hochbau


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

Berufstaucherin | Industrietaucher | Berufstaucher/Berufstaucherin | Unterwasserarbeiter


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le procès-verbal visé à l'article 15 du décret contient : 1° l'intitulé du projet; 2° le nom du coordinateur-pilote, personne physique ou morale désignée en vertu de l'article 15, § 3, du décret, sa dénomination sociale, son adresse postale, son adresse e-mail et ses coordonnées téléphoniques; 3° si le coordinateur-pilote est une personne morale, le nom de la personne de contact, son adresse postale, son adresse e-mail et ses coordonnées téléphoniques; 4° la mention des modifications apportées aux projets et le cas échéant, au périmètre concerné; 5° le descriptif des travaux, leurs phasages et contraintes d'exécution indiquant notamm ...[+++]

Art. 6 - Protokoll. Das in Artikel 15 des Dekrets erwähnte Protokoll enthält: 1° die Bezeichnung des Projekts; 2° Name des Pilotkoordinators, die aufgrund des Artikels 15 § 3 des Dekrets bezeichnete natürliche oder juristische Person, seine Firma, Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 3° wenn der Pilotkoordinator eine juristische Person ist, Name der Kontaktperson, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 4° die Angabe der an den Projekten und gegebenenfalls an dem betroffenen Umkreis vorgenommenen Änderungen; 5° die Beschreibung der Arbeiten, ihre Phasenplanungen und Durchführungszwänge, in der insbesondere ...[+++]


- un plan d'implantation et un ou des plans descriptifs de l'ouvrage projeté (en annexe);

- ein Ansiedlungsplan und ein oder mehrere Beschreibungsschemen des geplanten Bauwerks (beiliegend);


Par ailleurs, préalablement à tous travaux de modification de l'ouvrage, le responsable du tunnel transmet au coordinateur de la sécurité un dossier descriptif.

Außerdem soll der Tunnelverantwortliche dem Sicherheitskoordinator vor Änderungsarbeiten im Tunnel jeweils eine beschreibende Dokumentation liefern.


w