Le même jour, le conseil de police a décidé de poursuivre la procédure de désignation à l'origine de l'appel aux candidats du 30 janvier 2001, et de lancer un appel aux candidats complémentaire en application de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 et de l'arrêté ministériel du 11 janvier 2006 « fixant la description de fonction d'un chef de corps et les exigences de profil qui en découlent », tout en précisant que le requérant ne perdait pas le bénéfice de sa candidature de 2001 mais qu'il était invité à l'actualiser dans le cadre du nouvel appel aux candidats.
Am selben Tag hat der Polizeirat beschlossen, das Bestellungsverfahren fortzusetzen, das den Ausgangspunkt für den Bewerberaufruf vom 30. Januar 2001 bildete, und einen zusätzlichen Bewerberaufruf zu veröffentlichen in Anwendung des königlichen Erlasses vom 31. Oktober 2000 und des ministeriellen Erlasses vom 11. Januar 2006 « zur Festlegung der Funktionsbeschreibung eines Korpschefs und der sich daraus ergebenden Profilanforderungen », wobei er präzisierte, dass der Kläger nicht den Vorteil seiner Bewerbung von 2001 verlieren würde, sondern aufgefordert wurde, sie im Rahmen des neuen Bewerberaufrufs zu aktualisieren.