Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide au désarmement destruction d'armes chimiques
Arme
Arme de destruction massive
Armement
CAC
Convention sur les armes chimiques
Destruction d'armes
Destruction d'armes chimiques
Destruction des armes
IDAC
Installation de destruction d'armes chimiques
Matériel de guerre
Matériel militaire
équipement militaire

Übersetzung für "Destruction des armes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




installation de destruction d'armes chimiques | IDAC [Abbr.]

Vernichtungsanlage für Chemiewaffen


Aide au désarmement: destruction d'armes chimiques

Abrüstungshilfe: Chemiewaffenvernichtung






Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'utilisation des armes chimiques et sur leur destruction

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen


Convention du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction | Convention sur les armes chimiques [ CAC ]

C-Waffenübereinkommen [ CWÜ ]


Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction

Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen


armement [ arme | équipement militaire | matériel de guerre | matériel militaire ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
destinés à la Banque centrale de Syrie ou aux entités publiques syriennes, telles que figurant sur les listes des annexes I et II, pour effectuer des paiements au nom de la République arabe syrienne à l'OIAC pour des activités liées à la mission de vérification de l'OIAC et à la destruction des armes chimiques syriennes et, notamment, au fonds spécial pour la Syrie de l'OIAC pour des activités liées à la destruction complète des armes chimiques syriennes hors du territoire de la République arabe syrienne.

für die syrische Zentralbank oder syrische staatseigene Organisationen gemäß der Auflistung in Anhang I und Anhang II bestimmt sind, damit diese für die Arabische Republik Syrien Zahlungen an die OVCW leisten können, für Tätigkeiten in Verbindung mit der Überprüfungsmission der OVCW und der Vernichtung der syrischen Chemiewaffen, insbesondere zum Syrien-Sondertreuhandfonds der OVCW für die Tätigkeiten im Zusammenhang mit der vollständigen Vernichtung der syrischen Chemiewaffen außerhalb des Staatsgebiets der Arabischen Republik Syrien.


Les États parties comprennent mieux les problèmes et les difficultés techniques liées à la destruction des armes chimiques et ont davantage l'assurance que des démarches tangibles et concrètes sont entreprises aux fins de la destruction complète des stocks d'armes chimiques.

Die Vertragsstaaten verfügen über ein besseres Verständnis der im Zusammenhang mit der Vernichtung von chemischen Waffen auftretenden Probleme und technischen Schwierigkeiten, und sie vertrauen stärker darauf, dass greifbare und konkrete Maßnahmen zur vollständigen Vernichtung der Bestände von chemischen Waffen ergriffen werden.


L'aide que nous apportons à la destruction des armes chimiques syriennes montre la volonté de l'UE de faire en sorte que ces armes terribles ne soient plus utilisées et de trouver une solution pacifique et durable à la crise dans ce pays».

Die EU zeigt mit ihrer Unterstützung für die Vernichtung chemischer Waffen in Syrien, dass sie entschlossen dazu beitragen will, dass diese grausamen Waffen nicht erneut eingesetzt werden und dass eine friedliche und dauerhafte Lösung des Syriens-Konflikts gefunden wird.“


Il est nécessaire d’introduire, dans la décision 2013/255/PESC, une dérogation au gel de fonds pour permettre le déblocage de fonds et de ressources économiques de la Banque centrale de Syrie et d’entités publiques syriennes pour effectuer des paiements au nom de la République arabe syrienne à l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques (OIAC) pour des activités liées à la mission de vérification de l’OIAC et à la destruction des armes chimiques syriennes et, notamment, au fonds spécial pour la Syrie de l’OIAC pour des activités liées à la destruction complète des armes chimiques syriennes hors du territoire de la République a ...[+++]

Es ist erforderlich, in dem Beschluss 2013/255/GASP eine Ausnahme von dem Einfrieren von Vermögenswerten einzuführen um die Freigabe von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen der syrischen Zentralbank und syrischer staatseigener Organisationen zu gestatten, damit diese für die Arabische Republik Syrien Zahlungen an die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) leisten können, für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Überprüfungsmission der OVCW und der Vernichtung der syrischen Chemiewaffen, insbesondere zum Syrien-Sondertreuhandfonds der OVCW für Tätigkeiten in Verbindung mit der vollständigen Vernichtung der syrischen Chemi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Piebalgs a déclaré à cet égard: «Par son ampleur et sa planification, ce programme est sans précédent dans l'histoire de la destruction d'armes chimiques.

Kommissar Piebalgs erklärte: „Allein vom Umfang und vom Zeitplan her ist dies in der Geschichte der Vernichtung chemischer Waffen ein bisher einmaliges Vorhaben.


destinés à la Banque centrale de Syrie ou aux entités publiques syriennes, telles que figurant aux annexes I et II, pour effectuer des paiements au nom de la République arabe syrienne à l’OIAC pour des activités liées à la mission de vérification de l’OIAC et à la destruction des armes chimiques syriennes et, notamment, au fonds spécial pour la Syrie de l’OIAC pour des activités liées à la destruction complète des armes chimiques syriennes hors du territoire de la République arabe syrienne».

für die syrische Zentralbank oder syrische staatseigene Organisationen gemäß der Auflistung in Anhang I und Anhang II bestimmt sind, damit diese für die Arabische Republik Syrien Zahlungen an die OVCW leisten können, für Tätigkeiten in Verbindung mit der Überprüfungsmission der OVCW und der Vernichtung der syrischen Chemiewaffen, insbesondere zum Syrien-Sondertreuhandfonds der OVCW für die Tätigkeiten im Zusammenhang mit der vollständigen Vernichtung der syrischen Chemiewaffen außerhalb des Staatsgebiets der Arabischen Republik Syrien.“


destinés exclusivement à des paiements effectués, au nom de la République arabe syrienne en faveur de l’OIAC, par des entités publiques syriennes ou par la Banque centrale de Syrie, telles qu’énumérées aux annexes II et II bis, pour des activités liées à la mission de vérification de l’OIAC et à la destruction des armes chimiques syriennes, y compris en particulier les paiements en faveur du fonds spécial de l’OIAC pour des activités liées à la destruction complète des armes chimiques syriennes hors du territoire de la République arabe syrienne».

allein für Zahlungen durch die in den Anhängen II und IIa aufgeführten staatlichen Organisationen Syriens oder die syrische Zentralbank im Namen der Arabischen Republik Syrien an die OVCW für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verifikationsmission der OVCW und der Vernichtung syrischer Chemiewaffen, insbesondere für Zahlungen an den Sondertreuhandfonds der OVCW für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der vollständigen Vernichtung syrischer Chemiewaffen außerhalb des Hoheitsgebiets der Arabischen Republik Syriens bestimmt sind.“


La décision prévoit un soutien financier pour appuyer des projets qui visent à former les formateurs (instructeurs) de police, à améliorer le contrôle du commerce licite d'armes à feu, à combattre le trafic illicite de ces armes, à faciliter la destruction des armes excédentaires et une meilleure gestion des stocks et à appuyer les mesures visant à faire progresser la législation dans ce domaine.

Der Beschluss sieht finanzielle Unterstützung für Projekte vor, die auf die Schulung von Ausbildern im Bereich der Strafverfolgung, die bessere Überwachung des legalen Handels mit Feuerwaffen und die Bekämpfung des illegalen Handels, die Förderung der Vernichtung überschüssiger Waffenbestände und eine bessere Verwaltung der Bestände sowie auf die Unterstützung von Maßnahmen zur Verbesserung der Rechtsvorschriften in diesem Bereich abzielen.


5-DECLARATION D'ENGAGEMENT DE CAPACITES MILITAIRES PAGEREF _Toc499444491 \h 5BALKANS OCCIDENTAUX PAGEREF _Toc499444492 \h 11-SOMMET DE ZAGREB PAGEREF _Toc499444493 \h 11-PROGRAMME CARDS ET EXTENSION DE L'ACTIVITE DE L'AGENCE EUROPEENNE POUR LA RECONSTRUCTION PAGEREF _Toc499444494 \h 11-AUTRES DECISIONS CONCERNANT LES PAYS DES BALKANS PAGEREF _Toc499444495 \h 13SITUATION AU PROCHE ORIENT - DECLARATION DE L'UNION EUROPEENNE PAGEREF _Toc499444496 \h 14ELARGISSEMENT PAGEREF _Toc499444497 \h 16STRATEGIE DE PRE-ADHESION DE LA TURQUIE PAGEREF _Toc499444498 \h 17PENINSULE COREENNE - LIGNES D'ACTION DE L'UE VIS-A-VIS DE LA COREE DU NORD PAGEREF _Toc499444499 \h 18STATUT DES DEPUTES EUROPEENS PAGEREF _Toc499444500 \h 20ASSOCIATION DES PTOM AVEC LA CO ...[+++]

ERÖRTERTE PUNKTEV-ERKLÄRUNG ÜBER DIE BEREITSTELLUNG MILITÄRISCHER FÄHIGKEITEN PAGEREF _Toc500924352 \h VWESTLICHER BALKAN PAGEREF _Toc500924353 \h X-GIPFELTREFFEN IN ZAGREB PAGEREF _Toc500924354 \h X-CARDS-PROGRAMM UND AUSWEITUNG DER TÄTIGKEIT DER EUROPÄISCHEN AGENTUR FÜR DEN WIEDERAUFBAU PAGEREF _Toc500924355 \h XI-SONSTIGE BESCHLÜSSE BETREFFEND DIE BALKANSTAATEN PAGEREF _Toc500924356 \h XIILAGE IM NAHEN OSTEN - ERKLÄRUNG DER EUROPÄISCHEN UNION PAGEREF _Toc500924357 \h XIIIERWEITERUNG PAGEREF _Toc500924358 \h XIVHERANFÜHRUNGSSTRATEGIE FÜR DIE TÜRKEI PAGEREF _Toc500924359 \h XVKOREANISCHE HALBINSEL - LEITLINIEN FÜR MASSNAHMEN DER EUROPÄISCHEN UNION IN BEZUG AUF NORDKOREA PAGEREF _Toc500924360 \h XVIISTATUT DER MITGLIEDER DES EUROPÄISCHEN PA ...[+++]


- en encourageant la maîtrise des armements et le désarmement et la mise en œuvre des accords existants en renforçant le contrôle des exportations, en endiguant la prolifération des armes de destruction massive et oeuvrant en faveur du désarmement nucléaire et de la destruction des armes chimiques.

Förderung der Rüstungskontrolle und der Abrüstung sowie der Umsetzung bestehender Vereinbarungen, Verstärkung der Ausfuhrkontrollen, Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und Unterstützung der nuklearen Abrüstung sowie der Vernichtung chemischer Waffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Destruction des armes ->

Date index: 2024-02-03
w