Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Anstaende ueber die Auskunftspflicht von Behoerden
Arbitrage commercial
Art. 137 AIFD
Art. 46 RTM
Conflit commercial
Différend commercial
Différend d'ordre juridique
Différend justiciable
Instructeur personnel navigant commercial
Instructrice personnel navigant commercial
Laesst sich der Anstand nicht erledigen
MRD
Mémorandum d'accord sur le règlement des différends
ORD
Organe de règlement des différends
Ueber Anstaende entscheidet das Bundesgericht

Übersetzung für "Différend commercial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
différend commercial [ conflit commercial ]

Handelsstreit [ Handelskonflikt | handelspolitische Unstimmigkeiten | Handelszwist ]


différend commercial

Handelsstreit | Handelsstreitigkeit


Mémorandum d'accord sur le règlement des différends | Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | MRD [Abbr.]

Streitbeilegungsvereinbarung | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten


différend d'ordre juridique | différend justiciable

Rechtsstreitigkeit


Organe de règlement des différends [ ORD ]

Streitbeilegungsgremium [ DSB ]


différend portant sur l'obligation en matière de renseignements (art. 43, 3e al., OTVA) | différend relatif à l'obligation en matière de renseignements (-> différends relatifs à l'obligation des autorités des cantons en matière de renseignements [Anstaende ueber die Auskunftspflicht von Behoerden] [art. 43, 3e al., OTVA])

Anstand (-> Anstand ueber die Auskunftspflicht)




instructeur personnel navigant commercial | instructeur personnel navigant commercial/instructrice personnel navigant commercial | instructrice personnel navigant commercial

Ausbilder/in für Kabinenpersonal | Schulungsleiter/in für Kabinenpersonal | Ausbilder für Flugbegleiter/Ausbilderin für Flugbegleiter | Ausbilderin für Flugbegleiter


vider un différent (-> ex. 1: Si le différend ne peut être vidé [laesst sich der Anstand nicht erledigen], l'AFC rend une décision. [art. 37, 4e al., LT]) (art. 40, 4e al., LIA) (-> ex. 2: Si le différend ne peut être vidé, l'autorité compétente rend une décision. [art. 46 RTM])

Anstand (-> einen Anstand erledigen)


différend (art. 98 DPA) (ex.: Les différends qui se présentent sont jugés par le TF [ueber Anstaende entscheidet das Bundesgericht] [art. 137 AIFD]) (art. 46 RTM) (art. 40, 4e al., LIA) (art. 37, 4e al., LT) (art. 43, 3e al., OTVA)

Anstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: prestation de services protection du consommateur marché unique modes alternatifs de résolution des conflits vente à distance achat différend commercial

EUROVOC-Deskriptor: Erbringung von Dienstleistungen Verbraucherschutz Binnenmarkt EU allternative Verfahren zur Streitbeilegung Versandhandel Kauf Handelsstreit


Descripteur EUROVOC: prestation de services protection du consommateur marché unique modes alternatifs de résolution des conflits achat commerce électronique différend commercial site internet

EUROVOC-Deskriptor: Erbringung von Dienstleistungen Verbraucherschutz Binnenmarkt EU allternative Verfahren zur Streitbeilegung Kauf elektronischer Geschäftsverkehr Handelsstreit Website


Descripteur EUROVOC: médiateur coopération judiciaire coopération transfrontalière procédure civile diffusion de l'information droit civil droit commercial accès à la justice action en matière civile différend commercial

EUROVOC-Deskriptor: Mittler Zusammenarbeit der Justizbehörden grenzüberschreitende Zusammenarbeit Zivilprozess Informationsverbreitung Bürgerliches Recht Handelsrecht Zugang zur Rechtspflege zivilrechtliche Klage Handelsstreit


Descripteur EUROVOC: garantie des investissements indemnisation investissement étranger pays tiers responsabilité internationale accord commercial (UE) différend commercial arbitrage commercial international

EUROVOC-Deskriptor: Investitionsschutz Entschädigung ausländische Investition Drittland völkerrechtliche Verantwortlichkeit Handelsabkommen (EU) Handelsstreit internationale Handelschiedsgerichtsbarkeit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement (CE) no 1804/98 du Conseil du 14 août 1998 établissant un droit autonome applicable aux résidus de la fabrication d’amidon de maïs relevant des codes NC 2303 10 19 et 2309 90 20 et introduisant un contingent tarifaire pour les importations des résidus de la fabrication d’amidon de maïs (aliment à base de gluten de maïs) relevant des codes NC 2303 10 19 et 2309 90 20 en provenance des États-Unis d’Amérique (7) a été adopté dans le cadre d’un différend commercial avec les États-Unis d’Amérique qui a depuis été réglé.

Die Verordnung (EG) Nr. 1804/98 des Rates vom 14. August 1998 zur Festlegung eines autonomen Zollsatzes für Rückstände aus der Maisstärkegewinnung der KN-Codes 2303 10 19 und 2309 90 20 und zur Einführung eines Zolltarifkontingents für Einfuhren von Rückständen aus der Maisstärkegewinnung (Futter auf Maisglutinbasis) der KN-Codes 2303 10 19 und 2309 90 20 mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika wurde aufgrund eines Handelskonflikts mit den Vereinigten Staaten von Amerika (7) erlassen; dieser Konflikt ist inzwischen beigelegt, so dass die Verordnung keinerlei praktische Relevanz mehr hat.


le document novateur de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (6) (UNCITRAL), A/CN.9/706, intitulé: «Travaux futurs possibles concernant le règlement en ligne des différends dans les opérations de commerce électronique internationales»;

das sehr fortschrittliche Dokument der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (6) (UNCITRAL), A/CN.9/706, mit dem Titel „Possible future work on online dispute resolution in cross-border electronic commerce transactions“ (Mögliches künftiges Vorgehen für eine Online-Streitbeilegung im grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr);


Néanmoins, dans les cas où l'ORD administre les dispositions relatives au règlement des différends d'un accord commercial plurilatéral, seuls les membres qui sont parties à cet accord pourront prendre part au processus de prise de décisions ou de mesures qu'engagera l'ORD en ce qui concerne les différends relevant de l'accord.

Falls sich das Gremium jedoch mit der Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit einem plurilateralen Handelsübereinkommen beschäftigt, dürfen nur die Vertragsparteien dieses Übereinkommens an Entscheidungsprozessen oder an den vom Gremium im Hinblick auf die Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Übereinkommen gefällten Beschlüsse oder gefassten Maßnahmen teilnehmen.


Le système de règlement des différends de l'OMC est un élément important de l'ordre commercial multilatéral.

Das System der Streitbeilegung der WTO ist ein wichtiges Instrument der multilateralen Handelsordnung.


le renforcement de l’assistance mutuelle pour la coopération dans le traitement des différends ou d’affaires à caractère civil, commercial ou familial,

den Ausbau der gegenseitigen Hilfe bei der Zusammenarbeit zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten und in Zivil-, Handels- und Familiensachen;


Néanmoins, dans les cas où l'ORD fixe les règles relatives au règlement des différends d'un accord commercial plurilatéral, seuls les membres qui sont parties à cet accord pourront prendre part au processus de prise de décisions ou de mesures qu'engagera l'ORD en ce qui concerne les différends relevant de l'accord.

Falls das Gremium jedoch Vorschriften regelt, die die Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit einem plurilateralen Handelsübereinkommen betreffen, dürfen nur die Vertragsparteien dieses Übereinkommens an Entscheidungsprozessen oder an den vom Gremium im Hinblick auf die Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Übereinkommen gefällten Beschlüsse oder gefassten Maßnahmen teilnehmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Différend commercial ->

Date index: 2023-02-23
w