Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de fin de scolarité obligatoire
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
DEUG
DEUST
Diplôme
Diplôme d'études universitaires générales
Diplôme de fin d'études
Diplôme de fin d'études
Diplôme de fin d'études secondaires
Diplôme de fin d'études universitaires
Diplôme de fin de scolarité obligatoire
Diplôme universitaire
Titre universitaire
études universitaires sanctionnées par un diplôme

Übersetzung für "Diplôme de fin d'études universitaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diplôme de fin d'études universitaires

Abschlussdiplom einer Universität


études universitaires sanctionnées par un diplôme | formation de niveau universitaire sanctionné par un diplôme

abgeschlossenes Hochschulstudium


diplôme d'études universitaires générales | DEUG [Abbr.]

Vordiplom


Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques | DEUST [Abbr.]

berufsqualifizierender Hochschulabschluss


études universitaires études universitaires complètes diplôme univeritaire de titre universitaire abgeschlossenes H'studium titre universitaire, de préférence en lettres formation universitaire être au bénéfice d'une form. univ. formation

Hochschulstudium


diplôme de fin d'études (1) | diplôme de fin d'études secondaires (2) | attestation de fin de scolarité obligatoire (3)

Abschlussdiplom


diplôme de fin d'études (1) | diplôme de fin de scolarité obligatoire (2)

Diplom der erfüllten Schulpflicht (1) | Abschlussdiplom (2)




diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]


diplôme agréé de fin d'études moyennes du degré supérieur

anerkanntes Diplom der Oberstufe des Mittelschulunterrichts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
études d’un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires sanctionné par un diplôme et une expérience professionnelle appropriée d’une année au moins lorsque la durée normale desdites études est de trois années au moins.

Bildungsniveau, das einem abgeschlossenen Hochschulstudium, bescheinigt durch ein Abschlusszeugnis, entspricht, und eine mindestens einjährige einschlägige Berufserfahrung , wenn die Regelstudienzeit mindestens drei Jahre beträgt.


Études d’un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires sanctionné par un diplôme lorsque la durée normale desdites études est de quatre années ou plus,

Bildungsniveau, das einem abgeschlossenen Hochschulstudium, bescheinigt durch ein Abschlusszeugnis, entspricht, wenn die Regelstudienzeit mindestens vier Jahre beträgt,


Tous les étudiants devraient étudier à l'étranger, de préférence dans une langue étrangère, pendant au moins une période universitaire et obtenir un diplôme en langues reconnu comme partie intégrante de leurs études universitaires (> Action I.3.1)

Alle Studenten sollten mindestens ein Semester lang im Ausland studieren, vorzugsweise in einer Fremdsprache, und im Rahmen ihres Studiums eine anerkannte sprachliche Qualifikation erwerben (> Aktion I.3.1)


un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires sanctionné par un diplôme lorsque la durée normale desdites études est de quatre années ou plus, ou

ein Bildungsniveau, das einem abgeschlossenem Universitätsstudium, bescheinigt durch ein Diplom, entspricht, wenn die Regelstudienzeit vier Jahre oder darüber beträgt, oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le candidat au recrutement spécial est censé avoir la connaissance approfondie de la langue française ou néerlandaise s'il est titulaire d'un diplôme universitaire octroyé après des études dans cette langue ».

Für Kandidaten auf die besondere Anwerbung wird jedoch davon ausgegangen, dass sie gründliche Kenntnisse der französischen oder niederländischen Sprache besitzen, wenn sie Inhaber eines Universitätsdiploms sind, das nach dem Studium in dieser Sprache verliehen worden ist ».


Nombre de diplômés: en moyenne, dans les pays de l’OCDE, 37 % des 25‑34 ans ont accompli des études universitaires (UE 34 %), contre 22 % des 55‑64 ans (UE 20 %).

Abschlussquoten: Im Durchschnitt aller OECD-Staaten verfügen 37 % der 25- bis 34-Jährigen über einen Hochschulabschluss (EU 34 %), gegenüber 22 % der 55- bis 64-Jährigen (EU 20 %).


Étudiants étrangers: les étudiants sont de plus en plus nombreux à opter pour des études universitaires à l'étranger, ce dont les pays de destination tirent profit sur le plan tant universitaire que commercial.

Ausländische Studierende: Immer mehr Studierende schauen sich außerhalb ihres Herkunftslandes nach Studienmöglichkeiten um, und davon profitieren die Zielländer sowohl akademisch als auch wirtschaftlich.


À l’heure où de plus en plus de citoyens envisagent d’effectuer des études universitaires en dehors de leur pays d’origine, la venue d’étudiants étrangers est synonyme d’avantages tant sur le plan universitaire que sur le plan commercial.

Immer mehr Menschen interessieren sich für ein Studium im Ausland, und die Aufnahme ausländischer Studierender bringt sowohl akademische als auch wirtschaftliche Vorteile mit sich.


À l'instar du système général, un garde-fou pourrait être prévu lorsque l'écart entre les diplômes requis est trop important, par exemple: baccalauréat dans l'État membre d'origine et diplôme de fin d'études universitaires dans l'État membre d'accueil.

Wie bei dem allgemeinen System für die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen und Diplomen könnte es einen Sicherheitsmechanismus geben, der einen zu großen Unterschied zwischen erforderlichen Diplomen verhindert, z. B. Sekundarschulabschluss im Herkunftsmitgliedstaat und Hochschulabschluss im Aufnahmemitgliedstaat.


Ceci est parfaitement conforme à l'objectif d'améliorer la mobilité des chercheurs en Europe, car de jeunes scientifiques peuvent ainsi passer d'études universitaires du deuxième cycle à des études universitaires du troisième cycle à l'étranger sans être refusés uniquement parce qu'ils ne bénéficient pas d'une bourse pour les soutenir.

Dies steht voll und ganz im Einklang mit dem Ziel, die Mobilität der europäischen Forscher zu verbessern, da so junge Wissenschaftlicher die Möglichkeit erhalten, für ein Postgraduat-Studium ins Ausland zu gehen, ohne Gefahr zu laufen, nur wegen fehlender Stipendienmittel abgelehnt zu werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Diplôme de fin d'études universitaires ->

Date index: 2023-08-24
w