Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord sur le baccalauréat européen
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
Convention sur le brevet européen
Diplôme
Diplôme cantonal de baccalauréat
Diplôme de baccalauréat
Diplôme du Baccalauréat européen
Diplôme universitaire
Drapeau européen
Emblème européen
Esprit européen
Examens du Baccalauréat
Fédéralisme européen
Hymne européen
Idée européenne
LGV
Mouvement d'intérêt européen
Mouvement européen
Mouvement paneuropéen
Réseau européen des trains à haute performance
Réseau ferroviaire européen à grande vitesse
Réseau ferroviaire européen à haute performance
Symbole européen
Timbre européen
Titre universitaire
épreuves du Baccalauréat européen

Übersetzung für "baccalauréat européen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
épreuves du Baccalauréat européen | examens du Baccalauréat

Pruefungen der Europaeischen Reifepruefung | Reifepruefungen


diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]


accord sur le baccalauréat européen

Abkommen über die europäische Abiturprüfung


diplôme du Baccalauréat européen

Zeugnis der Europäischen Abiturprüfung


diplôme de baccalauréat (1) | diplôme cantonal de baccalauréat (2)

Maturitätsdiplom (1) | kantonaler Maturitätsausweis (2)


Arrêté fédéral du 31 janvier 1995 concernant la révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européens | Convention sur le brevet européen

Bundesbeschluss vom 31. Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente | Europäisches Patentübereinkommen


mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]


réseau ferroviaire européen à grande vitesse | réseau européen des trains à haute performance | réseau ferroviaire européen à haute performance [ LGV ]

europäisches Eisenbahn-Hochleistungsnetz [ HGV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En octobre, c'est l'initiative "Pour une éducation européenne de qualité pour tous" qui sera ainsi examinée. Son objectif est de créer un modèle commun d'éducation primaire et secondaire, débouchant in fine sur un baccalauréat européen.

Dieses Mal wird er sich mit der Initiative "Qualitativ hochwertige Bildung für alle in Europa" beschäftigen, die zum Ziel hat, ein gemeinsames Modell für die Primar- und Sekundarbildung zu schaffen, und die schließlich zu einem Europäischen Abitur führen soll.


15. encourage les États membres et les gouvernements régionaux disposant de compétences législatives dans le domaine de l'enseignement à promouvoir le concept d'EE sur leur territoire par des campagnes de sensibilisation à l'éducation européenne, la promotion du baccalauréat européen et la création d'établissements pilotes, comme le prévoit la réforme de 2009, afin de favoriser l'accès aux études européennes et au baccalauréat européen dans les différents États membres;

15. ermutigt die Mitgliedstaaten und die Regionalregierungen mit Gesetzgebungsbefugnissen im Bildungsbereich, das Konzept der Europäischen Schulen in ihrem Hoheitsgebiet durch Aufklärungskampagnen zur europäischen Bildung, durch Werbung für das Europäische Abitur und durch die Schaffung von Piloteinrichtungen zu fördern, wie es das im Rahmen der Reform des Jahres 2009 festgelegte Ziel der Öffnung vorsieht, um den Zugang zum europäischen Lehrplan und zum Europäischen Abitur in allen Mitgliedstaaten zu erleichtern;


20. souligne que, conformément à l'article 5 de la convention portant statut des EE, les titulaires du baccalauréat européen peuvent solliciter leur admission dans toute université de l'Union européenne, avec les mêmes droits que les ressortissants de l'État concerné possédant un diplôme équivalent, et demande instamment aux États membres de veiller au respect des dispositions y afférentes, afin que le baccalauréat européen soit reconnu automatiquement dans tous les États membres et pour éviter tout type de discrimination entre les élèves des EE et ceux qui possèdent un diplôme national équivalent;

20. weist darauf hin, dass gemäß Artikel 5 der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen Inhaber des Europäischen Abiturs an allen Universitäten der EU einen Antrag auf Zulassung stellen können und über dieselben Rechte wie die Bürger dieser Staaten, die entsprechende Befähigungsnachweise besitzen, verfügen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, über die Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen zu wachen, damit das Europäische Abitur in allen Mitgliedstaaten automatisch anerkannt wird, und jegliche Diskriminierung der Schüler der Europäischen Schüler gegenüber den Inhabern eines nationalen Abiturs zu verhindern ...[+++]


Or, si les universités irlandaises reconnaissent le baccalauréat européen, la Commission sait-elle que certaines universités irlandaises appliquent une réduction des notes obtenues au baccalauréat européen pouvant aller jusqu’à 25 %, et ce en dépit de la ratification par les autorités irlandaises de la convention portant statut des écoles européennes en mars 2000, laquelle garantit aux détenteurs du baccalauréat européen un traitement équivalent aux titulaires du certificat de fin d’études irlandais?

Irische Universitäten erkennen das Europäische Abitur an, aber ist der Europäischen Kommission bewusst, dass die Noten des Europäischen Abiturs von einigen irischen Universitäten um bis zu 25% abgewertet werden, und dies, obwohl die irischen Behörden im März 2000 eine Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen ratifiziert haben, die Inhabern des Europäischen Abiturdiploms die gleiche Behandlung wie Inhabern des irischen Abschlusszeugnisses zusichert?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, si les universités irlandaises reconnaissent le baccalauréat européen, la Commission sait-elle que certaines universités irlandaises appliquent une réduction des notes obtenues au baccalauréat européen pouvant aller jusqu’à 25 %, et ce en dépit de la ratification par les autorités irlandaises de la convention portant statut des écoles européennes en mars 2000, laquelle garantit aux détenteurs du baccalauréat européen un traitement équivalent aux titulaires du certificat de fin d’études irlandais?

Irische Universitäten erkennen das Europäische Abitur an, aber ist der Europäischen Kommission bewusst, dass die Noten des Europäischen Abiturs von einigen irischen Universitäten um bis zu 25% abgewertet werden, und dies, obwohl die irischen Behörden im März 2000 eine Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen ratifiziert haben, die Inhabern des Europäischen Abiturdiploms die gleiche Behandlung wie Inhabern des irischen Abschlusszeugnisses zusichert?


Or, si les universités irlandaises reconnaissent le baccalauréat européen, la Commission sait-elle que certaines universités irlandaises appliquent une réduction des notes obtenues au baccalauréat européen pouvant aller jusqu'à 25 %, et ce en dépit de la ratification par les autorités irlandaises de la convention portant statut des écoles européennes en mars 2000, laquelle garantit aux détenteurs du baccalauréat européen un traitement équivalent aux titulaires du certificat de fin d'études irlandais?

Irische Universitäten erkennen das Europäische Abitur an, aber ist der Europäischen Kommission bewusst, dass die Noten des Europäischen Abiturs von einigen irischen Universitäten um bis zu 25% abgewertet werden, und dies, obwohl die irischen Behörden im März 2000 eine Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen ratifiziert haben, die Inhabern des Europäischen Abiturdiploms die gleiche Behandlung wie Inhabern des irischen Abschlusszeugnisses zusichert?


Concernant les aspects pédagogiques, le point de vue du PE rejoint sensiblement celui de la Commission, notamment pour ce qui est de la nécessité de réduire la taille des classes, de généraliser le baccalauréat européen, de créer la possibilité d'un certificat de fin d'études de substitution pour les élèves quittant le système des écoles européennes avant la fin du cursus et l’obtention du baccalauréat européen, ainsi que d'assurer dans la plus large mesure possible une approche intégrative pour les enfants qui ont des besoins spécifiques en matière d'éducation.

In Bezug auf pädagogische Fragen teil das EP in weiten Teilen die Auffassungen der Kommission, insbesondere im Hinblick auf eine Verringerung der Klassengrößen, die weitere Verbreitung des Europäischen Abiturs, die Einführung eines alternativen Abgangszeugnisses für Schüler, die die Europäische Schule vor dem Abitur verlassen wollen und die Notwendigkeit, in Bezug auf Kinder mit besonderen Bedürfnissen ein integratives Konzept zu verfolgen.


w