Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la police et des affaires militaires
Directeur des affaires militaires
Direction de la police et des affaires militaires
Directrice de la police et des affaires militaires
POM
Président du Département des affaires militaires

Übersetzung für "Directeur de la police et des affaires militaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur de la police et des affaires militaires | directrice de la police et des affaires militaires

Polizei- und Militärdirektor | Polizei- und Militärdirektorin


Directeur de la police et des affaires militaires

Direktor der Polizei und des Militärs


directrice de la police et des affaires militaires | directeur de la police et des affaires militaires

Polizei- und Militärdirektor | Polizei- und Militärdirektorin


Directeur de la justice, de la police et des affaires militaires

Justiz-, Polizei- und Militärdirektor


Direction de la police et des affaires militaires | POM [Abbr.]

Polizei- und Militärdirektion | POM | POM [Abbr.]


directeur des affaires militaires | président du Département des affaires militaires

Militärdirektor | Vorsteher der Militärdirektion | Vorsteher des Departements für Militär | Vorsteher des Militärdepartements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission explique ce manque de résultat par le fait que les directeurs de police des États membres doivent gérer une multitude de domaines qui ne permettent pas d'accorder une priorité aux affaires européennes.

Die Kommission erklärt diesen Mangel an Ergebnissen mit der Tatsache, dass die Leiter der Polizeidienste der Mitgliedstaaten sich mit einer Vielzahl von Bereichen befassen müssen und deshalb den europäischen Angelegenheiten keine Priorität einräumen können.


1997-2003 Directeur et chef de division adjoint responsable de la police et des poursuites pour les questions internationales, directeur général des affaires internationales au ministère de la justice.

1997-2003 Direktor und stellvertretender Leiter der Abteilung Internationale Polizei- und Strafverfolgungsangelegenheiten sowie Generaldirektor für Internationale Angelegenheiten im Justizministerium.


Lors de sa session consacrée aux affaires générales (communiqué de presse 10813/05), dans le cadre des efforts constants que l'UE déploie pour faire face à la crise qui sévit au Darfour, le Conseil a adopté une action globale de soutien à la mission de l'Union africaine au Soudan (Amis II) dans les domaines civil et militaire, par exemple dans le domaine de la police, de la pl ...[+++]

Auf seiner Tagung "Allgemeine Angelegenheiten" (Pressemitteilung: 10813/05) hat der Rat als Teil der anhaltenden Bemühungen um eine Antwort auf die Krise in Darfur eine umfassende Unterstützungsaktion für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (Amis II) im zivilen und militärischen Bereich verabschiedet, zu deren Komponenten Polizei, Planung, Logistik, strategische und taktische Lufttransporte, Ausbildung und Ausrüstung zählen.


La Commission explique ce manque de résultat par le fait que les directeurs de police des États membres doivent gérer une multitude de domaines qui ne permettent pas d'accorder une priorité aux affaires européennes.

Die Kommission erklärt diesen Mangel an Ergebnissen mit der Tatsache, dass die Leiter der Polizeidienste der Mitgliedstaaten sich mit einer Vielzahl von Bereichen befassen müssen und deshalb den europäischen Angelegenheiten keine Priorität einräumen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission explique ce manque de résultat par le fait que les directeurs de police des États membres doivent gérer une multitude de domaines qui ne permettent pas d'accorder une priorité aux affaires européennes.

Die Kommission erklärt diesen Mangel an Ergebnissen mit der Tatsache, dass die Leiter der Polizeidienste der Mitgliedstaaten sich mit einer Vielzahl von Bereichen befassen müssen und deshalb den europäischen Angelegenheiten keine Priorität einräumen können.


Dans la quatrième branche du premier moyen de leur requête, les parties requérantes dans les affaires n 2274 et 2276 reprochent à l'article 11, § 1, alinéa 1, de la loi attaquée de discriminer les membres du personnel de l'ex-police judiciaire et communale par rapport aux membres de l'ex-gendarmerie en ce que ces derniers peuvent comptabiliser leurs années d'études pour leur pension et ont été dispensés de leur service militaire ...[+++]

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2274 und 2276 bemängeln im vierten Teil des ersten Klagegrunds ihrer Klageschrift, dass Artikel 11 § 1 Absatz 1 des angefochtenen Gesetzes die Personalmitglieder der ehemaligen Gerichtspolizei und Gemeindepolizei im Vergleich zu den Mitgliedern der ehemaligen Gendarmerie diskriminiere, insofern die Letztgenannten für die Pension ihre Studienjahre anrechnen könnten und von ihrem Militärdienst befreit worden seien, so dass sie ihre Dienstjahre für die Pensionsberechnung anrechnen könnten, während dies für die aus den anderen Polizeikorps stammenden Mitglieder nicht der Fall sei.


A la question posée par la Cour, notifiée aux parties le 3 juillet 2002, les parties requérantes dans l'affaire n 2276 répondent que la catégorie des « agents civils » qu'elles visent à différents endroits de leurs mémoire et mémoire en réponse, correspond, s'agissant de l'ex-gendarmerie, aux agents non militaires du cadre administratif et logistique visé à l'article 11, § 3, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie; s'agissant de l'ex-police ...[+++]

Auf die Frage des Hofes, die den Parteien am 3. Juli 2002 zugestellt wurde, antworten die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2276, dass die Kategorie der « Zivilbediensteten », die sie verschiedentlich in ihrem Schriftsatz und Erwiderungsschriftsatz anführten, in bezug auf ehemalige Gendarmerie den nicht militärischen Bediensteten des Verwaltungs- und Logistikkaders entspreche, auf die sich Artikel 11 § 3 des Gesetzes vom 2. Dezember 1957 über die Gendarmerie beziehe; in bezug auf die ehemalige Gerichtspolizei entspreche sie den Bediensteten des Verwaltungs- und Logistikkaders, die entweder bei der Staatsanwalt beschäftigt oder B ...[+++]


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes dans les affaires n 2274 et 2276, les militaires désignés pour servir dans le corps administratif et logistique de la gendarmerie, étaient soumis, avant leur intégration dans la nouvelle police, aux mêmes dispositions que celles applicables aux membres du personnel de l'ex-gendarmerie, de sorte qu'ils pouvaient prétendre avoir les mêmes attentes légitimes que ces derniers.

Im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2274 und 2276 unterstanden die Militärpersonen, die für den Dienst im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie benannt worden waren, vor ihrer Eingliederung in die neue Polizei den gleichen Bestimmungen, die auch auf die Personalmitglieder der ehemaligen Gendarmerie Anwendung fanden, so dass sie die gleichen rechtmässigen Erwartungen wie die Letztgenannten haben konnten.


Les parties requérantes dans les affaires n 2272 (deuxième moyen), 2274 et 2276 (première branche du premier moyen) font encore grief à l'article 10 de la loi du 30 mars 2001 de créer une différence de traitement discriminatoire entre les membres du personnel qui, au 30 avril 1999 ou au 1 décembre 2000, étaient soumis au statut du corps opérationnel de la gendarmerie ou étaient militaires désignés pour servir dans le corps administratif et logistique de la gendarmerie, d'une part, et les agents émanant des autres se ...[+++]

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2272 (zweiter Klagegrund), 2274 und 2276 (erster Teil des ersten Klagegrunds) bemängeln ferner, dass Artikel 10 des Gesetzes vom 30. März 2001 einen diskriminierenden Behandlungsunterschied schaffe zwischen einerseits den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 oder am 1. Dezember 2000 dem Statut des Einsatzkorps der Gendarmerie unterstanden hätten oder als Militärpersonen dazu bezeichnet worden seien, im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie Dienst zu leisten, und andererseits den aus den anderen Polizeidiensten hervorgehenden Bediensteten.


IVAMELIORATION DE L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE - PROJET DE CONVENTION PAGEREF _Toc496585123 \h IVCONCLUSIONS DU SEMINAIRE DES 13-15 SEPTEMBRE 2000 SUR LE BLANCHIMENT DES PRODUITS DU CRIME ORGANISE EN EUROPE PAGEREF _Toc496585124 \h IVMECANISME COMMUNAUTAIRE DE COORDINATION DES INTERVENTIONS DE PROTECTION CIVILE EN CAS D'URGENCE PAGEREF _Toc496585125 \h VPOINTS DIVERS PAGEREF _Toc496585126 \h V?DIRECTEURS GENERAUX ET DIRECTEURS DE POLICE PAGEREF _Toc496585127 \h V?OLAF PAGEREF _Toc496585128 \h VPOINTS APPROUVES SANS DEBATJUSTICE ET AFFAIRES INTE ...[+++]

IVVERBESSERUNG DER RECHTSHILFE IN STRAFSACHEN - ENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS PAGEREF _Toc497122168 \h IVSCHLUSSFOLGERUNGEN DES SEMINARS VOM 13.-15. SEPTEMBER 2000 ÜBER DAS WASCHEN VON ERTRÄGEN AUS DER ORGANISIERTEN KRIMINALITÄT IN EUROPA PAGEREF _Toc497122169 \h IVGEMEINSCHAFTSVERFAHREN ZUR KOORDINIERUNG VON KATASTROPHENSCHUTZMASSNAHMEN BEI SCHWEREN NOTFÄLLEN PAGEREF _Toc497122170 \h VSONSTIGES PAGEREF _Toc497122171 \h V?GENERALDIREKTOREN UND POLIZEIDIREKTOREN PAGEREF _Toc497122172 \h V?OLAF PAGEREF _Toc497122173 \h VOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTE PAGEREF _Toc497122174 \h VJUSTIZ UND INNERES PAGEREF _Toc497122175 \h VI--Zentrale Meld ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Directeur de la police et des affaires militaires ->

Date index: 2023-04-16
w