B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des aff
rontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont fait quatre morts et plus d'un millier de blessés, ont conduit à des arrestations massives et ont
provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; considérant que la police a recouru au gaz lacrymogène,
y compris ...[+++]en visant directement les manifestants à l'aide de grenades lacrymogènes, causant par là des blessures graves; B. in der Erwägung, dass es infolge des gewaltsamen Vorgehens der Polizei zu Zusammenstößen mit den Protestanten kam, die sich rasch auf andere türkische Städte ausdehnten, und unter H
inweis darauf, dass diese Zusammenstöße vier Todesopfer gefordert haben, mehr als tausend Menschen verletzt wurden, zahlreiche Menschen verhaftet wurden sowie schwere Schäden an privatem und öffentlichem Eigentum entstanden sind; in der Erwägung, dass in exzessivem Maße Träne
ngas eingesetzt und direkt auf Demonstranten gefeuert wurde, was schwere Verle
...[+++]tzungen verursachte;