Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDIP
Direction 2 - Relations interinstitutionnelles
Direction 3 - Relations extérieures
Direction des Relations Internes
Direction des Relations Internes et Syndicales
Direction des relations extérieures
Direction du droit international public
Direction pour le Courrier du citoyen

Übersetzung für "Direction des Relations Internes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Direction des Relations Internes et Syndicales

Direktion der Internen und Gewerkschaftlichen Beziehungen


Direction des Relations Internes

Direktion der Internen Beziehungen


Direction 3 - Relations extérieures | direction des relations extérieures

Direktion 3 - Außenbeziehungen


Direction des Relations avec les Citoyens et les Organisations d'Intérêt Européen | Direction pour le Courrier du citoyen

Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse


proche als engster Mitarbeiter des ... : en tant que proche collaborateurde intensifier enger gestalten | intensifier la collaboration : engerzusammenarbeiten direct en relation °directe° avec le directeur général : in engerZusammenarbeit

eng


Direction 2 - Relations interinstitutionnelles

Direktion 2 - Interinstitutionelle Beziehungen


Direction du droit international public [ DDIP/DFAE ]

Direktion für Völkerrecht [ DV/EDA ]


Direction du droit international public [ DDIP ]

Direktion für Völkerrecht [ DV ]


Direction du service interne de prévention et de protection au travail

Direktion des Internen Dienstes für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz


Directeurs et cadres de direction, publicité et relations publiques

Führungskräfte in Werbung und Öffentlichkeitsarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, même à l'intérieur de cette catégorie assez circonscrite, émergent des différences pour ce qui concerne les structures internes -par exemple, la composition et le mode de nomination des organes de direction-, les relations avec les institutions -par exemple, le rôle joué par la Commission-, et surtout les tâches et les pouvoirs d'action de ces agences.

Selbst innerhalb dieser doch recht eng gefassten Kategorie sind nämlich in Bezug auf die internen Strukturen Unterschiede festzustellen, z. B. hinsichtlich der Zusammensetzung und des Ernennungsmodus der Führungsgremien oder der Beziehungen mit den Gemeinschaftsorganen wie etwa der Kommission, vor allem aber hinsichtlich der Aufgaben und Handlungsbefugnisse dieser Agenturen.


Toute information relative à l'institution, la composition et la compétence des commissions et sous-commissions paritaires peut être obtenue auprès de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue Ernest Blerot 1, 1070 Bruxelles, tél. 02 233 46 85 - 02 233 41 88.

Sämtliche Auskünfte über die Einsetzung, die Zusammensetzung und die Zuständigkeit der paritätischen Kommissionen und Unterkommissionen können bei der Generaldirektion der kollektiven Arbeitsbeziehungen des Föderalen Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung rue Ernest Blerot 1, 1070 Brüssel, Tel. 02 233 46 85 - 02 233 41 88 angefordert werden.


Le fait que l'article 4, paragraphe 6, de la directive 2002/92/CE autorise les Etats membres à rendre plus strictes leurs exigences professionnelles ou à prévoir des exigences supplémentaires pour les intermédiaires d'assurances ou de réassurance inscrits sur leur territoire ne permet pas non plus de conclure que le législateur pourrait instaurer une distinction discriminatoire entre différentes catégories de personnes lors de la transposition de l'article 4 de cette directive en droit interne.

Aus dem Umstand, dass Artikel 4 Absatz 6 der Richtlinie 2002/92/EG es den Mitgliedstaaten erlaubt, die beruflichen Anforderungen für die innerhalb ihres Hoheitsgebiets eingetragenen Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler zu verschärfen oder weitere Anforderungen hinzuzufügen, kann ebenfalls nicht abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber bei der Umsetzung von Artikel 4 dieser Richtlinie in das innerstaatliche Recht einen diskriminierenden Unterschied zwischen Kategorien von Personen einführen dürfte.


Toute information relative à l'institution, la composition et la compétence des commissions et sous-commissions paritaires peut être obtenue auprès de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue Ernest Blerot 1, 1070 Bruxelles, tél. 02 233 46 85 - 02 233 41 88.

Sämtliche Auskünfte über die Einsetzung, die Zusammensetzung und die Zuständigkeit der paritätischen Kommissionen und Unterkommissionen können bei der Generaldirektion der kollektiven Arbeitsbeziehungen des Föderalen Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung rue Ernest Blerot 1, 1070 Brüssel, Tel. 02 233 46 85 - 02 233 41 88 angefordert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, étant donné que bon nombre des droits institués par la directive sont clairs et précis, les particuliers ont la possibilité de les invoquer directement devant les juridictions nationales, même si leur État membre n'a pas encore pleinement transposé la directive en droit interne.

Da ein Großteil der in der Richtlinie verankerten Rechte klar und hinreichend bestimmt ist, kann sich der Einzelne vor den nationalen Gerichten aber auch direkt auf diese Rechte berufen, selbst wenn sein Mitgliedstaat die Richtlinie noch nicht vollständig umgesetzt hat.


La transposition de la directive en droit interne devrait garantir la cohérence des politiques menées par les États membres, de façon à permettre à l’Union européenne d’atteindre son objectif d’une réduction de 20 % de sa consommation d’énergie.

Durch die Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht soll die Kohärenz der politischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten sichergestellt werden, damit die Europäische Union das Ziel einer Senkung des Energieverbrauchs um 20 % erreichen kann.


Le Tribunal a ainsi commis une erreur de droit en jugeant que la détermination des quotes-parts incombait exclusivement à la Commission et en déterminant lui-même, dans l’exercice de sa compétence de pleine juridiction, les quotes-parts des sociétés dans leur relation interne.

Das Gericht hat somit einen Rechtsfehler begangen, als es zum einen entschieden hat, dass die Bestimmung der Anteile ausschließlich der Kommission obliege, und zum anderen in Ausübung seiner Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung die Anteile der Gesellschaften im Innenverhältnis selbst bestimmt hat.


L’obligation de transposer la présente directive en droit interne doit être limitée aux dispositions qui constituent une modification de fond par rapport à la directive 2005/85/CE.

Die Verpflichtung zur Umsetzung dieser Richtlinie in nationales Recht sollte nur jene Bestimmungen betreffen, die im Vergleich zu der Richtlinie 2005/85/EG inhaltlich geändert wurden.


La jurisprudence de la Cour européenne de justice reconnaît l'existence d'une relation interne comme l'une des conditions requises pour une dérogation aux règles de passation des marchés publics.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften ist eine der Voraussetzungen für eine Ausnahme von der Pflicht zur öffentlichen Ausschreibung das Bestehen einer Inhouse-Beziehung.


S'il y a plusieurs propriétaires, ceux-ci sont solidairement tenus, dans leurs relations internes et proportionnellement à leur participation au capital [ou selon les clauses des statuts de l'établissement]".

Mehrere Träger haften als Gesamtschuldner, im Innenverhältnis entsprechend ihren Kapitalanteilen [oder: gemäß der Regelung in der Satzung des Instituts].




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Direction des Relations Internes ->

Date index: 2021-12-24
w