Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur la qualité des eaux de baignade

Übersetzung für "Directive sur la qualité des eaux de baignade " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directive sur la qualité des eaux de baignade

Badegewässerrichtlinie


Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant la qualité des eaux de baignade

Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Qualität der Badegewässer an den technischen Fortschritt


Comité pour l'adaptation au progrès (scientifique et) technique des directives visant la qualité des eaux de baignade

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Qualität der Badegewässer


Directive 80/778/CEE du Conseil, du 15 juillet 1980, relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine

Richtlinie 80/778/EWG des Rates vom 15. Juli 1980 über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch


Directive 75/440/CEE du Conseil, du 16 juin 1975, concernant la qualité requise des eaux superficielles destinées à la production d'eau alimentaire dans les Etats membres

Richtlinie 75/440/EWG des Rates vom 16. Juni 1975 über die Qualitätsanforderungen an Oberflächenwasser für die Trinkwassergewinnung in den Mitgliedstaaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les zones de baignade et zones amont de baignade dont la qualité est bonne ou excellente, de façon continue, sur les cinq dernières années sur la base du rapport établi par l'Administration concernant la qualité des eaux de baignade relèvent des zones prioritaires II pour autant que l'assainissement autonome ne soit pas identifi ...[+++]

Die Badegebiete und die Gebiete stromaufwärts von Badegebieten, deren Wasserqualität nach dem von der Verwaltung erstellten Bericht betreffend die Qualität der Badegewässer über die letzten fünf Jahre ununterbrochen als gut oder ausgezeichnet eingestuft wird, gehören zu den vorrangigen Gebiete II, insofern die autonome Sanierung, im Rahmen der Aktualisierung der Badegewässerprofile nach der Richtlinie 2006/7/EG, nicht als Grund für die Verschlechterung der bakteriologischen Qualität des Badegebiets ausgewiesen worden ist.


Le rapport montre que la qualité des eaux de baignade s'est constamment améliorée au fil du temps, de sorte que 96 % des sites de baignade de l'Union faisant l'objet d'une surveillance répondent aux normes minimales élevées de qualité des eaux. Dans huit État membres, la qualité des eaux de baignade est même ...[+++]

Der Bericht zeigt, dass sich die Qualität der Badegewässer kontinuierlich verbessert hat, so dass mittlerweile 96 % der überwachten Badegebiete in der EU die hohen Mindestanforderungen an die Wasserqualität erfüllen und über 90 % der Gebiete in acht Mitgliedstaaten eine ausgezeichnete Qualität aufweisen.


Il montre que la qualité des eaux de baignade s’est constamment améliorée au fil du temps, de sorte que 96 % des sites de baignade de l'Union faisant l'objet d'une surveillance répondaient aux normes minimales de qualité des eaux en 2015.

Er zeigt, dass sich die Qualität der Badegewässer im Laufe der Zeit kontinuierlich verbessert hat: in der Folge haben 96 % der überwachten Badegebiete in der Europäischen Union 2015 die Mindestanforderungen an die Wasserqualität erfüllt.


Le rapport annuel sur les eaux de baignade publié par l’Agence européenne pour l’environnement (AEE) et la Commission européenne analyse la qualité des eaux de baignade en 2015 et indique les sites où l'on peut s'attendre à ce que cette qualité soit bonne en 2016.

Der Jahresbericht der Europäischen Umweltagentur (EUA) und der Europäischen Kommission über die Qualität der Badegewässer enthält eine Bewertung der Badegewässerqualität im Jahr 2015 und gibt Aufschluss darüber, wo diese im Jahr 2016 voraussichtlich gut sein wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Directive 2006/7/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006 concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade et abrogeant la directive 76/160/CEE (OJ L 64, 4.3.2006, pp. 37-51)

Richtlinie 2006/7/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 über die Qualität der Badegewässer und deren Bewirtschaftung und zur Aufhebung der Richtlinie 76/160/EWG (ABl. L 64 vom 4.3.2006, S. 37-51)


5. La Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de l'Eau tient compte de l'ensemble de ces orientations dans chaque projet de plan de gestion des bassins hydrographiques wallons et vérifie la cohérence des valeurs seuils à l'aide du système d'évaluation de la qualité des eaux souterrain ...[+++]

5. Die operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Umwelt und Wasser, berücksichtigt die Gesamtheit dieser Leitlinien in jedem Entwurf eines Bewirtschaftungsplans der wallonischen Einzugsgebiete und überprüft die Kohärenz der Schwellenwerte anhand des Systems zur Bewertung der Qualität des Grundwassers SEQEso".


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, ...[+++]


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux ...[+++]

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern u ...[+++]


Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive 2014/80/UE de la Commission du 20 juin 2014 modifiant l'annexe II de la Directive 2006/118/CE du Parlement européen et du Conseil sur la protection des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration, révise et complète les critères et règles à appliquer pour l'évaluation de la qualité des masses d'eau soute ...[+++]

Artikel 1 - Im Hinblick auf die zweiten Bewirtschaftungspläne der Einzugsgebiete wird durch den vorliegenden Erlass die Richtlinie 2014/80/EU der Kommission vom 20. Juni 2014 zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 2006/118/EG des Europäischen Rates zum Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung und Verschlechterung umgesetzt und werden die Kriterien und Regeln, die zur Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper anzuwenden sind, revidiert und ergänzt.


Personnellement, j’irais même plus loin que cette directive: nous pensons en effet que si le projet de directive sur la qualité des eaux de baignade reste en l’état, il exclura de facto des activités de plaisance, ce qui créera une discrimination entre les baigneurs et les autres utilisateurs des eaux côtières ou continentales et nous ne pouvons l’accepter.

Ich persönlich würde sogar noch weiter gehen als diese Richtlinie, denn wenn der Richtlinienentwurf über die Qualität der Badegewässer so bleibt, wie er ist, dann würde er die Freizeitaktivitäten de facto ausschließen, was eine Diskriminierung zwischen den Badenden und den anderen Nutzern der Küsten- und Binnengewässer schafft und was wir nicht akzeptieren können.




Andere haben gesucht : Directive sur la qualité des eaux de baignade     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Directive sur la qualité des eaux de baignade ->

Date index: 2024-05-30
w