Des connaissances approfondies doivent être acquises, tant théoriques que cliniques, en diagnostic, prévention et thérapie des affections gynécologiques, en physiologie et pathologie de la grossesse, de l'accouchement et du post-partum, en physiologie et pathologie des nouveau-nés, ainsi qu'en endocrinologie, immunologie, génétique, cytologie et autres disciplines dans la mesure où elles concernent l'obstétrique ou la gynécologie.
Eine solche sowohl theoretische als auch klinische Kenntnis muss in der Diagnostik, der Vorbeugung und der Therapie der gynäkologischen Erkrankungen, in der Physiologie und Pathologie der Schwangerschaft, der Geburt und des Postpartum, der Physiologie und Pathologie von Neugeborenen sowie in der Endokrinologie, Immunologie, Genetik, Zytologie und anderen Bereichen erworben werden, insofern sie sich auf die Geburtshilfe oder die Gynäkologie beziehen.