Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuter du passé médical du patient

Übersetzung für "Discuter du passé médical du patient " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discuter du passé médical du patient

Anamnese von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären | Krankengeschichte von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le droit à la santé passe par le droit à recevoir un traitement et des soins, à commencer par ceux fournis dans le pays d’origine. Le droit à la mobilité des patients ne peut servir de prétexte à certains États membres pour éviter d’investir dans des services nationaux de santé, poussant essentiellement les citoyens au tourisme médical et non au choix.

Das Recht von Patienten auf Freizügigkeit kann kein Vorwand für gewisse Mitgliedstaaten sein, Investitionen in nationale Gesundheitsdienste zu umgehen, indem sie im Wesentlichen Bürger hin zum Gesundheitstourismus, und nicht zu einer Auswahl steuern.


Les patients ont le droit d’être pleinement informés de leur maladie. Et s’ils sont pleinement informés et capables de discuter d’égal à égal avec le personnel médical, il faut qu’ils aient le droit de bénéficier de médicaments sûrs et de méthodes de traitement sans dangers.

Die Patienten haben das Recht, über ihre Krankheit umfassend informiert zu werden, und wenn sie umfassend informiert sind und auf Augenhöhe mit den medizinisch Tätigen handeln können, dann müssen sie das Recht haben, sichere Arzneimittel und sichere Behandlungsmethoden zu bekommen.


– (RO) Les progrès techniques dans le domaine médical, ainsi que les progrès réalisés par les écoles de médecine, permettent aujourd’hui d’atteindre des niveaux de performance dans le traitement des patients qui semblaient inaccessibles dans le passé.

– (RO) Der Fortschritt in der Medizintechnik und an den medizinischen Fakultäten ermöglicht bei der Behandlung von Patienten ein Leistungsniveau, das in der Vergangenheit undenkbar war.


Dans certains pays de notre continent, il était abusivement recouru à la psychiatrie, tandis que dans d'autres prévalait le concept de l'internement en asile, lequel, au moyen d'une institutionnalisation, donnait au public l'idée trompeuse que si l'on ne voit rien, c'est qu'il ne se passe rien, alors même que peu était fait pour aider les patients à guérir et à se réinsérer; dans d'autres pays encore, une dépendance excessive à l'égard de la médication pouvait ê ...[+++]

In einigen Teilen des europäischen Kontinents wurde ein Missbrauch der Psychiatrie betrieben, in anderen wiederum ein Asyl gewährendes Internierungskonzept verfolgt, das nur zu oft frei nach der Redewendung „aus den Augen, aus dem Sinn“ die Empfindlichkeiten der Öffentlichkeit mit einer Institutionalisierung beruhigte, während wenig für die Gesundung und Rehabilitation der Patienten getan wurde. In einigen Teilen Europas kam es zu übermäßiger Abhängigkeit von Medikamenten, in vielen anderen Teilen wurde das Gefängnis dem Krankenhaus vorgezogen und nirgends wurde ein wirkliches Verständnis für die Förderung der psychischen Gesundheit aufg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle considère notamment qu'au moment de décider si un traitement de même efficacité pourrait être obtenu en temps opportun, les autorités nationales doivent tenir compte de toutes les circonstances de chaque cas spécifique, c'est-à-dire non seulement de l'état de santé du patient, mais aussi de son passé médical.

Er stellte insbesondere fest, dass die nationalen Behörden bei der Beurteilung, ob eine Behandlung, die die gleiche Wirksamkeit für den Patienten aufweist, rechtzeitig verfügbar ist, sämtliche Umstände des konkreten Falls beachten müssen, d. h. nicht nur den Gesundheitszustand des Patienten, sondern auch dessen medizinische Vorgeschichte.


Elle considère notamment qu'au moment de décider si un traitement de même efficacité pourrait être obtenu en temps opportun, les autorités nationales doivent tenir compte de toutes les circonstances de chaque cas spécifique, c'est-à-dire non seulement de l'état de santé du patient, mais aussi de son passé médical.

Er stellte insbesondere fest, dass die nationalen Behörden bei der Beurteilung, ob eine Behandlung, die die gleiche Wirksamkeit für den Patienten aufweist, rechtzeitig verfügbar ist, sämtliche Umstände des konkreten Falls beachten müssen, d. h. nicht nur den Gesundheitszustand des Patienten, sondern auch dessen medizinische Vorgeschichte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Discuter du passé médical du patient ->

Date index: 2023-01-07
w