Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage
Blocage de titres
Blocage des salaires
DISPOSITIF DE BLOCAGE
Dispositif de blocage
Dispositif de blocage du différentiel
Dispositif de blocage du démarrage
Dispositif de blocage du volet de bord de fuite
Dispositif de verrouillage
Limite de blocage
Verrouillage

Übersetzung für "Dispositif de blocage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


dispositif de blocage du différentiel

Differentialsperreinrichtung


dispositif de blocage du volet de bord de fuite

Verriegelung der hinteren Flügelklappe | Flügelklappen-Verriegelung






dispositif de blocage du différentiel

Differentialsperre


blocage | dispositif de blocage | dispositif de verrouillage | verrouillage

Arretierung | Blockierung | Feststellvorrichtung | Sperre | Sperrung | Verriegelung | Verriegelungsvorrichtung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34.1. Dessin avec cotes du dispositif de remorquage avant et du dispositif de blocage: .

34.1. Bemaßte Zeichnung der vorderen Abschleppeinrichtung und der Sicherungsvorrichtung: .


Dispositifs de fixation tels que rails d'arrimage, planches de blocage, éclisses et cales à l'avant, sur les côtés et à l'arrière

Sicherungsvorrichtungen wie Verzurrschienen, Blockierbalken, Latten und Keile vorne, auf den Seiten und hinten


110) «type de véhicule en ce qui concerne la manœuvrabilité, le comportement dans les virages et le braquage»: des véhicules qui ne diffèrent pas sur des aspects essentiels tels que le mécanisme de direction, le dispositif de recul et les différentiels à blocage si de tels dispositifs sont montés sur le véhicule;

110. „Fahrzeugtyp hinsichtlich der Steuerfähigkeit, Kurvenfahr-Eigenschaften und Wendefähigkeit“: Fahrzeuge, die sich in den folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden: Konstruktionsmerkmale der Lenkanlage, der Einrichtung für Rückwärtsfahrt und der Differentialsperren, sofern sich solche Einrichtungen am Fahrzeug befinden;


19. recommande l'adoption de normes de sécurité communes et uniformes au niveau européen pour l'identification électronique et les services transfrontaliers de vérification électronique; salue la proposition de directive de la Commission sur l'identification et l'authentification électroniques, qui permettra une interopérabilité des dispositifs d'identification électronique nationaux là où ils existent; demande, dès lors, que les procédures d'enregistrement et d'identification soient simplifiées et rationalisées, notamment pour garantir des mécanismes d'identification efficaces et pour empêcher les joueurs d'ouvrir plusieurs comptes ai ...[+++]

19. empfiehlt die Einführung einheitlicher pan-europäischer gemeinsamer Sicherheitsnormen für elektronische Identifizierungs- und grenzübergreifende elektronische Prüfdienste; begrüßt den Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie über elektronische Identifizierung und Authentifizierung, die eine Interoperabilität nationaler elektronischer Identifizierungssysteme, soweit vorhanden, ermöglichen wird; fordert deshalb, dass die Registrierungs- und Identifizierungsverfahren optimiert werden und deren Wirksamkeit erhöht wird, insbesondere um für einen wirksamen Identifizierungsmechanismus zu sorgen und zu verhindern, dass ein Spieler mehrere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. recommande l'adoption de normes de sécurité communes et uniformes au niveau européen pour l'identification électronique et les services transfrontaliers de vérification électronique; salue la proposition de directive de la Commission sur l'identification et l'authentification électroniques, qui permettra une interopérabilité des dispositifs d'identification électronique nationaux là où ils existent; demande, dès lors, que les procédures d'enregistrement et d'identification soient simplifiées et rationalisées, notamment pour garantir des mécanismes d'identification efficaces et pour empêcher les joueurs d'ouvrir plusieurs comptes ai ...[+++]

19. empfiehlt die Einführung einheitlicher pan-europäischer gemeinsamer Sicherheitsnormen für elektronische Identifizierungs- und grenzübergreifende elektronische Prüfdienste; begrüßt den Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie über elektronische Identifizierung und Authentifizierung, die eine Interoperabilität nationaler elektronischer Identifizierungssysteme, soweit vorhanden, ermöglichen wird; fordert deshalb, dass die Registrierungs- und Identifizierungsverfahren optimiert werden und deren Wirksamkeit erhöht wird, insbesondere um für einen wirksamen Identifizierungsmechanismus zu sorgen und zu verhindern, dass ein Spieler mehrere ...[+++]


(f) les dispositifs relatifs aux congés, prévoyant spécifiquement le congé de paternité et sa protection ainsi que les congés parentaux assortis de dispositions financières pour les deux parents, sachant que les congés partagés constituent un élément central pour lutter contre la ségrégation et les stéréotypes et redistribuer les rôles en évitant le blocage de carrière;

(f) die Urlaubsbestimmungen, wobei insbesondere der Vaterschaftsurlaub und sein Schutz und der Elternurlaub mit wirtschaftlicher Absicherung für beide Elternteile vorzusehen sind, und zwar in dem Bewusstsein, dass die geteilten Urlaube ein zentrales Element bilden, um die Abgrenzung und die Stereotypen zu überwinden sowie – unter Vermeidung von Beeinträchtigungen des beruflichen Aufstiegs – die Rollen neu zu verteilen,


Dans les cas où, malgré les précautions prises, un blocage est susceptible de se produire, les dispositifs de protection et outils spécifiques nécessaires doivent, le cas échéant, être prévus afin de permettre un déblocage en toute sécurité.

Kann es trotz dieser Vorkehrungen zu einer Blockierung kommen, so müssen gegebenenfalls die erforderlichen speziellen Schutzeinrichtungen und das erforderliche Spezialwerkzeug mitgeliefert werden, damit sich die Blockierung gefahrlos lösen lässt.


2.1.6. Le dispositif doit pouvoir supporter un blocage pendant une période ininterrompue de quinze secondes, les bras du dispositif d'essuie-glace demeurant en position verticale et la commande de ce dispositif étant réglée sur la fréquence de balayage la plus élevée.

2.1.6. Das System muß 15 Sekunden - ohne Schaden zu nehmen - mit den Scheibenwischerarmen in vertikaler Stellung blockiert werden können, wobei die höchste Wischfrequenz eingestellt ist.


- des dispositifs de blocage des panneaux divergents,

- Vorrichtungen zur Feststellung von Scherbrettern,


4.2.S'il ne peut être satisfait à la prescription du point 4.1 prise en conjonction avec celles du point 2.2.1.2.1 de l'annexe II pour les semi-remorques avec un facteur Kc inférieur à 0,8, la semi-remorque doit avoir l'efficacité de freinage minimale indiquée au point 2.2.1.2.1 de l'annexe II et être équipée d'un dispositif anti-blocage conforme à l'annexe X, sauf pour la prescription de compatibilité du point 1 de ladite annexe.

4.2 . Können von Sattelanhängern mit einem K c-Faktor unter 0,8 die Vorschriften des Absatzes 4.1 nicht zusammen mit den Vorschriften gemäß Absatz 2.2.1.2 . von Anhang II erfuellt werden , so muß der Sattelanhänger die in Absatz 2.2.1.2.1 von Anhang II angegebene Mindestbremswirkung aufweisen und mit einem automatischen Blockierverhinderer ausgerüstet sein , der die Vorschriften von Anhang X mit Ausnahme der Kompatibilitätsbedingungen des Absatzes 1 des Anhangs X erfuellt ".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dispositif de blocage ->

Date index: 2024-01-02
w