Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division Gestion des ouvrages et des bâtiments
Gestion des ouvrages et des bâtiments
Gestion des ouvrages et des bâtiments

Übersetzung für "Division Gestion des ouvrages et des bâtiments " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Gestion des ouvrages et des bâtiments (1) | Division Gestion des ouvrages et des bâtiments (2)

Objektmanagement (1) | Abteilung Objektmanagement (2)


Gestion des ouvrages et des bâtiments

Objektmanagement


gestion des ouvrages et des bâtiments

Objektmanagement


coopération à l'organisation de la gestion de la Division des Bâtiments

Mitwirkung bei der Verwaltungsorganisation der Abteilung Gebäude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. L'association dispose des zones portuaires, industrielles et commerciales et de leurs dépendances, ouvrages, installations, bâtiments et terrains, tels qu'ils sont indiqués aux plans annexés aux statuts approuvés le 20 juin 1978 et aux arrêtés royaux et ministériels de la Région wallonne, transmettant la gestion des immeubles.

Art. 7 - Die Vereinigung verfügt über die Hafen-, Industrie- und Handelsgebiete sowie über ihre Nebenanlagen, Bauwerke, Vorrichtungen, Gebäude und Gelände, so wie sie in den Zeichnungen angeführt sind, die den am 20. Juni 1978 genehmigten Satzungen, den Königlichen Erlassen und den Ministerialerlassen der Wallonischen Region zur Ubertragung der Verwaltung dieser Immobiliengüter beigefügt sind.


En outre, à la date de promulgation des présentes, la Région wallonne a fait apport à l'association de la jouissance des zones portuaires, industrielles et commerciales de Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles et Andenne et leurs dépendances, ouvrages, installations, bâtiments et terrains dans les limites des plans annexés aux statuts approuvés le 20 juin 1978 et aux arrêtés royaux et ministér ...[+++]

Ausserdem bringt die Wallonische Region am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses die Nutzniessung der Hafen- Industrie- und Handelsgebiete von Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles und Andenne und ihrer Nebenanlagen, Bauwerke, Anlagen, Gelände und Grundstücke innerhalb der Grenzen der den vorliegenden am 20. Juni 1978 genehmigten Satzungen beigefügten Zeichnungen und der Königlichen Erlasse und Ministerialerlasse der Wallonischen Region zur Ubertragung der V ...[+++]


Le concessionnaire doit également assurer, dans le cadre de la concession de gestion domaniale, l'entretien des terrains, bâtiments et équipements, ouvrage et matériels incorporés à la concession ou mis à disposition de manière à ce qu'ils conviennent toujours à l'usage auxquels ils sont destinés.

Der Konzessionsinhaber müsse im Rahmen der Konzession für die Nutzung von öffentlichem Gut auch die Unterhaltung der Grundstücke, Gebäude und Einrichtungen, Anlagen und Fahrzeuge, die Bestandteil der Konzession seien oder zur Verfügung gestellt würden, übernehmen, damit diese immer für ihren Verwendungszweck geeignet seien.


Attendu que la Société publique de Gestion de l'Eau a été appelée à couvrir de multiples « charges du passé » tels les soldes de subventions relatifs aux ouvrages qui font l'objet d'un droit de superficie, les soldes de subventions relatifs à l'encours sur lequel la Société publique de Gestion de l'Eau n'a acquis aucun droit réel, ainsi que l'encours de l'allocation de base 51.02 du programme 05 de la ...[+++]

In der Erwägung, dass die " Société publique de Gestion de l'Eau" zahlreiche " Altlasten" , nämlich die Restbeträge der Zuschüsse bezüglich Bauwerke mit einem Erbbaurecht, die Restbeträge der Zuschüsse bezüglich des Bestands, an dem die " Société publique de Gestion de l'Eau" kein dingliches Recht erworben hat, sowie den Restbetrag der Basiszuwendung 51.02 von Programm 05 des Organisationsbereichs 13 hat übernehmen müssen, so dass die Mittel, die für die Beschleunigung der Investitionen für die Klärung vorgesehen waren, in entsprechendem Masse verringert worden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Division des Ouvrages d'art et des Marchés et Direction des Bâtiments :

- Abteilung Kunstbauten und Aufträge, und Direktion der Gebäude:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Division Gestion des ouvrages et des bâtiments ->

Date index: 2023-08-26
w