Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction de la traction et des ateliers
Division de la Traction et des Ateliers
Division principale de la traction
Matériel et Traction
Service
T
ZFW

Übersetzung für "Division de la Traction et des Ateliers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Division de la Traction et des Ateliers | Matériel et Traction | Service(du)Matériel et(de la)Traction ou Service M.T.

Maschinentechnische Abteilung | Maschinentechnischer Dienst | Zugförderungs- und Werkstättedienst


Direction de la traction et des ateliers | ZFW [Abbr.]

Direktion Zugförderung und Werkstätten | ZFW [Abbr.]


Direction de la traction et des ateliers [ ZFW ]

Direktion Zugförderung und Werkstätten [ ZFW ]


Arrêté du Conseil fédéral créant une division de la traction autonome des CFF (XI supplément à la classification des fonctions)

Bundesratsbeschluss über die Einrichtung einer selbständigen Abteilung für Zugförderung bei den Kreisdirektionen der Schweizerischen Bundesbahnen. (Gleichzeitig XI. Nachtrag zur Ämterklassifikation)


Division principale de la traction | T [Abbr.]

Hauptabteilung Zugförderung | Zf


Division principale de la traction [ T ]

Hauptabteilung Zugförderung [ Zf ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le système d'alimentation d'énergie de traction dans les tunnels est divisé en sections, chacune n'excédant pas 5 km. Cette spécification s'applique uniquement si le système de signalisation autorise la présence d'au moins deux trains circulant simultanément sur chacune des voies dans le tunnel.

Das System der Fahrstromversorgung in Tunneln muss in Abschnitte unterteilt werden, die maximal 5 km lang sind. Dies gilt allerdings nur, wenn das Signalsystem es ermöglicht, dass sich im Tunnel gleichzeitig mehr als ein Zug pro Gleis befindet.


L'infrastructure ferroviaire se compose des éléments suivants, pour autant qu'ils fassent partie des voies principales et des voies de service, à l'exception de celles situées à l'intérieur des ateliers de réparation du matériel et des dépôts ou garages d'engins de traction, ainsi que des embranchements particuliers:

Die Eisenbahninfrastruktur umfasst folgende Anlagen, sofern diese zu den Haupt- und Dienstgleisen gehören, ausgenommen Gleise innerhalb der Ausbesserungswerke, Bahnbetriebswerke oder Lokomotivschuppen sowie private Gleisanschlüsse:


L'infrastructure ferroviaire se compose des éléments suivants, pour autant qu'ils fassent partie des voies principales et des voies de service, à l'exception de celles situées à l'intérieur des ateliers de réparation du matériel et des dépôts ou garages d'engins de traction, ainsi que des embranchements particuliers:

Die Eisenbahninfrastruktur umfasst folgende Anlagen, sofern diese zu den Haupt- und Dienstgleisen gehören, ausgenommen Gleise innerhalb der Ausbesserungswerke, Bahnbetriebswerke oder Lokomotivschuppen sowie private Gleisanschlüsse:


L'infrastructure ferroviaire se compose des éléments suivants, pour autant qu'ils font partie des voies principales et des voies de service, à l'exception de celles situées à l'intérieur des ateliers de réparation du matériel et des dépôts ou garages d'engins de traction, ainsi que des embranchements particuliers:

Die Verkehrswege der Eisenbahn umfassen folgende Anlagen, sofern diese zu den Haupt- und Dienstgleisen gehören, ausgenommen Gleise innerhalb der Ausbesserungswerke, Bahnbetriebswerke oder Lokomotivschuppen sowie private Gleisanschlüsse:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement à l'allocation de base 51.13 du programme 06 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2009, afin d'octroyer des subventions à des ateliers de travail partagé,

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.13 des Programms 06 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 zu übertragen, um Zuschüsse zugunsten von Werkstätten für geteilte Arbeit zu gewähren,


Considérant la nécessité de créer une nouvelle allocation de base 51.13 au programme 06 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2009 intitulée " Subventions au secteur privé en vue de la création d'ateliers de travail partagés privés (Actions prioritaires - Mesure 3.4 - zones franches rurales)" ;

In Erwägung der Notwendigkeit, eine neue Basiszuwendung 51.13 mit der Bezeichnung " Zuschüsse an den privaten Sektor zur Schaffung von privaten Werkstätten für geteilte Arbeit - vorrangige Massnahmen - Massnahme 3.4 - ländliche Freizonen" in das Programm 06 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 einzufügen;


Le système d'alimentation d'énergie de traction dans les tunnels est divisé en sections, chacune n'excédant pas 5 km. Cette spécification s'applique uniquement si le système de signalisation autorise la présence d'au moins deux trains circulant simultanément sur chacune des voies dans le tunnel.

Das System zur Fahrstromversorgung in Tunneln muss in Abschnitte unterteilt werden, die maximal 5 km lang sind. Dies gilt nur, wenn es das Signalsystem zulässt, dass sich im Tunnel gleichzeitig mehr als ein Zug pro Gleis befindet.


Le système d'alimentation d'énergie de traction dans les tunnels est divisé en sections, chacune n'excédant pas 5 km. Cette spécification s'applique uniquement si le système de signalisation autorise la présence d'au moins deux trains circulant simultanément sur chacune des voies dans le tunnel.

Das System zur Fahrstromversorgung in Tunneln muss in Abschnitte unterteilt werden, die maximal 5 km lang sind. Dies gilt nur, wenn es das Signalsystem zulässt, dass sich im Tunnel gleichzeitig mehr als ein Zug pro Gleis befindet.


· la question de la législation applicable continue de diviser le réseau; de nouvelles questions sur cette législation et sur les modalités de procédure nationales ont été soulevées lors des ateliers consacrés à ce sujet;

· Die Frage, welches Recht anwendbar ist, spaltet das Netz nach wie vor; in den diesem Thema gewidmeten Workshops sind inzwischen weitere Fragen bezüglich des anwendbaren Rechts und der nationalen Verfahrensvorschriften aufgetaucht.


· la question de la législation applicable continue de diviser le réseau; de nouvelles questions sur cette législation et sur les modalités de procédure nationales ont été soulevées lors des ateliers consacrés à ce sujet.

· Die Frage, welches Recht anwendbar ist, spaltet das Netz nach wie vor; in den diesem Thema gewidmeten Workshops sind inzwischen weitere Fragen bezüglich des anwendbaren Rechts und der nationalen Verfahrensvorschriften aufgetaucht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Division de la Traction et des Ateliers ->

Date index: 2023-06-05
w