Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisse autonome des Dommages de Guerre
Dommage consécutif
Dommage consécutif
Dommage consécutif au défaut
Dommage immatériel consécutif
Dommage indirect
Dommage indirect
Dommage secondaire
Dommages consecutifs
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances

Übersetzung für "Dommage consécutif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dommage consécutif | dommage indirect | dommage secondaire

Folgeschaden | indirekter Schaden | Sekundärschaden


dommage consécutif (1) | dommage indirect (2)

Folgeschaden








dommage indirect | dommage secondaire | dommage consécutif

Folgeschaden | Sekundärschaden | indirekter Schaden






expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

Schadensbegutachterin | Schadensreferent | Regresssachbearbeiterin | Schadensregulierer/Schadensreguliererin


Caisse autonome des Dommages de Guerre

Autonome Kasse für Kriegschäden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question des dommages consécutifs n'a pas été posée en tant que telle dans ce contexte parce que l'idée n'a pas reçu beaucoup de soutien pendant la pré-consultation.

Die Folgeschädenfrage als solche wurde in diesem Zusammenhang nicht angesprochen, weil während der vorbereitenden Konsultation sehr wenig Unterstützung für diesen Punkt zu verzeichnen war.


En tout état de cause, ils ne seront pas tenus d’indemniser l’utilisateur des données pour tout manque à gagner, perte d’activité ou tout autre dommage indirect, particulier ou consécutif, quel qu’il soit, résultant d’un manquement aux obligations qui leur incombent en vertu du présent règlement.

In keinem Fall sind sie verpflichtet, einer Person, die die Daten verwendet, einen etwaigen Gewinnausfall, entgangene Geschäftsmöglichkeiten oder sonstige indirekte zufällige Schäden, besondere Schäden oder Folgeschäden jedweder Art, die aus einem Verstoß gegen ihre Verpflichtungen aus dieser Verordnung entstehen, zu ersetzen.


»; - « L'article 5, 2° viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il exclut du dommage suffisamment grave défini comme étant celui qui entraîne pour le patient une incapacité temporaire de travail au moins durant six mois consécutifs ou six mois non consécutifs sur une période de douze mois, les patients qui n'exerceraient pas d'activités professionnelles ? ».

»; - « Verstößt Artikel 5 Nr. 2 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er Patienten, die keine Berufstätigkeiten ausüben würden, vom ausreichend schweren Schaden ausschließt, der als Schaden, der für den Patienten eine zeitweilige Arbeitsunfähigkeit von mindestens sechs aufeinander folgenden Monaten oder sechs nicht aufeinander folgenden Monaten innerhalb eines Zeitraums von zwölf Monaten verursacht, definiert wird? ».


Ensuite, la Cour relève que les règles uniformes, qui déchargent le transporteur de son obligation de dédommagement en cas de force majeure, portent uniquement sur le droit des voyageurs à la réparation du dommage consécutif au retard ou à l’annulation d’un train.

Sodann weist der Gerichtshof darauf hin, dass sich die Einheitlichen Rechtsvorschriften, die den Beförderer bei höherer Gewalt von seiner Entschädigungspflicht befreien, nur auf den Anspruch der Fahrgäste auf Ersatz des Schadens infolge Verspätung oder Ausfall eines Zuges beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. demande à la Commission, afin d'assurer un plus haut degré de sécurité juridique et de protection des consommateurs, d'envisager de proposer une combinaison appropriée de mesures législatives et non législatives, avec des règles et des mécanismes communs qui permettront un accès à une indemnisation intégrale pour toute personne ayant subi des dommages consécutifs à une infraction au droit de la concurrence;

1. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf ein höheres Maß an Rechtssicherheit und mehr Verbraucherschutz die Möglichkeit zu prüfen, die Einführung einer angemessenen Mischung legislativer und nichtlegislativer Maßnahmen mit gemeinsamen Bestimmungen und Mechanismen vorzuschlagen, mit denen Einzelpersonen, die einen Schaden aufgrund einer Verletzung des Wettbewerbsrechts erleiden, ein Anspruch auf umfassende Entschädigung gewährt wird;


5. souligne qu'il est nécessaire d'accélérer les procédures d'accès aux fonds de l'Union européenne en vue de la réhabilitation des terres agricoles dans la foulée des inondations et des incendies et de mettre davantage d'aides financières à disposition pour le développement des mesures de protection contre les inondations; invite la Commission européenne et les États membres à revoir et à partager leurs meilleures pratiques à la lumière des dernières recherches sur les risques accrus d'inondations et d'incendies de forêts découlant de la façon dont sont gérés les terres, l'habitat et le drainage; invite instamment les États membres à faciliter le drainage naturel et la rétention d'eau dans l'environnement, dans toute la mesure du possibl ...[+++]

5. unterstreicht die Notwendigkeit, das Verfahren des Zugriffs auf EU-Mittel für die erneute Nutzbarmachung von Agrarland nach Überschwemmungen und Bränden und für die Bereitstellung von mehr Finanzhilfe für den Bau von Hochwasserschutzanlagen zu beschleunigen; fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die bewährten Verfahren im Lichte der letzten Forschungsarbeiten über die zunehmende Gefahr von Überschwemmungen und Waldbränden, die durch die Art und Weise des Umgangs mit Land und Lebensräumen und der Handhabung der Entwässerung verursacht werden, zu überprüfen und auszutauschen; legt den Mitgliedstaaten nahe, die natürliche Entwässerung und Wasserrückhaltefähigkeit der Umwelt so weit wie möglich zu fördern, und gle ...[+++]


34. fait observer que la mobilité croissante des patients nécessite une harmonisation des règles relatives à la responsabilité en cas de dommages consécutifs à un traitement et qu'il devrait être possible dans tous les États membres de faire valoir ses droits à dommages et intérêts auprès des autorités et tribunaux nationaux compétents;

34. weist darauf hin, dass zunehmende Patientenmobilität eine Übereinstimmung der Haftungsregeln bei Behandlungsfolgeschäden erfordert und dass Schadenersatzansprüche in allen Mitgliedstaaten bei den jeweiligen nationalen Gerichten oder Behörden effektiv geltend gemacht werden sollten;


18. estime qu'une norme minimale devrait comporter une définition claire et précise, partagée par tous les États membres, des types de délit et des blessures pouvant donner lieu à indemnisation, compte tenu, en particulier, du fait que les dommages consécutifs au délit doivent toujours être indemnisés en cas d'homicide volontaire ou d'acte entraînant des blessures graves ou une invalidité permanente, ou encore quand les dommages subis sont la conséquence d'un délit délibérément perpétré avec violence;

18. ist der Auffassung, dass in einer Mindestnorm klar und präzise festgelegt werden sollte, welche Arten von Straftaten und von Schäden zu einer Entschädigung führen können und dass diese Definition von allen Mitgliedstaaten anerkannt werden sollte; und zwar vor allem in Anbetracht der Tatsache, dass die negativen Folgen der Straftat immer dann zu entschädigen sind, wenn durch diese Straftat vorsätzlich der Tod oder schwere Verletzungen oder dauerhafte Invalidität der Person herbeigeführt werden, oder wenn die genannten schädigenden Ereignisse jedenfalls auf eine vorsätzlich unter Anwendung von Gewalt begangene Straftat zurückzuführen ...[+++]


19. estime qu'une norme minimale devrait comporter une définition claire et précise, partagée par tous les États membres, des types de délit et des blessures pouvant donner lieu à indemnisation, compte tenu, en particulier, du fait que les dommages consécutifs au délit doivent toujours être indemnisés en cas d'homicide volontaire ou d'acte entraînant des blessures graves ou une invalidité permanente, ou encore quand les dommages subis sont la conséquence d'un délit délibérément perpétré avec violence;

19. ist der Auffassung, dass in einer Mindestnorm klar und präzise festgelegt werden sollte, welche Arten von Straftaten zu einer Entschädigung führen können und dass diese Definition von allen Mitgliedstaaten anerkannt werden sollte; und zwar vor allem in Anbetracht der Tatsache, dass die negativen Folgen der Straftat immer dann zu entschädigen sind, wenn durch diese Straftat vorsätzlich der Tod oder schwere Verletzungen oder dauerhafte Invalidität der Person herbeigeführt werden, oder wenn die oben genannten schädigenden Ereignisse jedenfalls auf eine vorsätzlich unter Anwendung von Gewalt begangene Straftat zurückzuführen sind;


Elle réclame 140.000 ATS (10 174.20 EUR) à titre de dommages et intérêts parce que cinq de ses poids lourds ont été bloqués quatre jours consécutifs (le jour précédant la manifestation était férié et les deux suivants correspondaient à une fin de semaine, durant laquelle les camions ne peuvent en principe pas circuler).

Sie verlangt 140 000 ATS (10 174,20 EUR) Schadensersatz, da fünf ihrer LKWs an vier aufeinander folgenden Tagen (der Tag vor der Demonstration fiel auf einen Feiertag und die beiden Tage danach auf ein Wochenende, an dem für LKWs ein grundsätzliches Fahrverbot gilt) blockiert gewesen seien.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dommage consécutif ->

Date index: 2022-09-27
w