Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSR
Conseil de la sécurité routière
Conseil de sécurité ONU
Conseil de sécurité des Nations unies
Conseil pour la sécurité
Conseil pour la sécurité de GALILEO
Conseil suisse de la sécurité routière
Conseiller à la sécurité aérienne
Conseillère à la sécurité aérienne
Donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité
Donner des conseils sur la sécurité

Übersetzung für "Donner des conseils sur la sécurité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
donner des conseils sur la sécurité

Rat zu Sicherheitsfragen erteilen


donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


donner des conseils en recrutement de personnel de sécurité

Beratung zur Auswahl von Sicherheitspersonal leisten


Conseil pour la sécurité | Conseil pour la sécurité de GALILEO

GALILEO-Sicherheitsausschuss


Conseil de la sécurité routière | Conseil suisse de la sécurité routière | CSR

Schweizerischer Verkehrssicherheitsrat( | Verkehrssicherheitsrat | VSR


conseiller à la sécurité aérienne | conseillère à la sécurité aérienne

Flugsicherungsberater | Flugsicherungsberaterin


Conseil de sécurité ONU [ Conseil de sécurité des Nations unies ]

Sicherheitsrat UNO [ UN-Sicherheitsrat ]


Initiative parlementaire. Ratification de la Charte sociale du Conseil de l'Europe. Avis du Conseil fédéral du 4 septembre 1996 concernant le rapport du 17 novembre 1995 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national

Parlamentarische Initiative. Genehmigung der Europäischen Sozialcharta. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. September 1996 zum Bericht vom 17. November 1995 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates


Initiative parlementaire. Participation des cantons à l'approbation des primes. Commission de la sécurité sociale et de la santé publique. Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des Etats du 8 septembre 1997. Avis du Conseil fédéral du 25 février 1998

Parlamentarische Initiative. Mitwirkung der Kantone bei der Prämiengenehmigung. Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 8. September 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 1998


Ordonnance du DFEP sur le contrôle de la vendange et les conseils à donner aux producteurs pour l'exécution des travaux viticoles

Verfügung des EVD über die Kontrolle der Weinlese und die Beratung für die Rebarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe veille – nous avons besoin de ces critères pour améliorer la protection et donner à l’industrie la sécurité dont elle a besoin.

Europa schaut aufmerksam zu – wir brauchen diese Kriterien, um den Schutz zu verbessern und der Industrie die nötige Sicherheit zu geben.


Lorsque, dans le cadre de l'exercice de leurs missions de police judiciaire, les services de police acquièrent la connaissance de données à caractère personnel et d'informations intéressant l'exercice de la police administrative et qui peuvent donner lieu à des décisions de police administrative, ils en informent sans délai ni restriction, avec confirmation écrite, les autorités de police administrative compétentes, sauf si cela peut porter atteinte à ...[+++]

Wenn die Polizeidienste im Rahmen der Erfüllung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge personenbezogene Daten und Informationen erhalten, die für die Erfüllung von verwaltungspolizeilichen Aufträgen von Bedeutung sind und zu verwaltungspolizeilichen Beschlüssen führen können, informieren sie unbeschadet der Maßnahmen, die im Fall einer ernsthaften und unmittelbaren Gefahr für den Personenschutz, die öffentliche Sicherheit oder die Volksgesundheit notwendig sind, die zuständigen Behörden der Verwaltungspolizei unverzüglich, vorbehaltlos und mit schriftlicher Bestätigung darüber, außer wenn dies ...[+++]


Il ressort des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a entendu renforcer la position du preneur vis-à-vis du propriétaire qui désire lui donner congé, tout en préservant « un équilibre entre les intérêts du preneur quant à sa sécurité d'entreprise et ceux du bailleur en tant qu'investisseur en biens ruraux » (Doc. parl., Chambre, 1981-1982, n° 171/40, pp. 7, 8, 11, 47 et 133).

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber, unter Beibehaltung « eines Gleichgewichts zwischen einerseits den Interessen des Pächters im Hinblick auf seine Bewirtschaftungssicherheit und andererseits den Interessen des Verpächters, der in Landeigentum investiert hat », die Position des Pächters gegenüber dem Eigentümer, der das Pachtverhältnis beenden möchte, stärken wollte (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982 ...[+++]


En vue de mieux coordonner la planification de leurs émissions de dette nationale, les parties contractantes doivent donner à l'avance au Conseil de l'Union européenne et à la Commission européenne les indications sur leurs plans d'émissions de dette publique (article 6).

Zur besseren Koordinierung der Planung für die Begebung von Staatsschuldtiteln müssen die Vertragsparteien dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission im Voraus über ihre entsprechenden Planungen Bericht erstatten (Artikel 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie gegenüber einer Privatperson oder e ...[+++]


10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres du Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques, plus particulièrement l'article 12; Vu le décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, plus particu ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Benennung der Mitglieder des Wallonischen hohen Rates für Verkehrssicherheit (Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 22. Dezember 2010 über die Verkehrssicherheit und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Straßen und Wasserstraßen, insbesondere Artikel 12; Aufgrund des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016, insbesondere Artikel 184 zur Abänderung vo ...[+++]


Pour vous donner quelques conseils utiles, Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne, lance la campagne européenne pour la sécurité des jouets qui a pour objectif d’expliquer comment acheter les jouets les plus sûrs et comment les utiliser sans risque.

Antonio Tajani gibt in seiner Funktion als Vizepräsident der Europäischen Kommission den Startschuss für die europäische Kampagne für Spielzeugsicherheit.


J’invite les États membres à faire tout leur possible pour mettre rapidement en service la ligne téléphonique spéciale afin de donner la priorité à la sécurité des enfants».

Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, alle Anstrengungen zu unternehmen, damit die Hotline schnell in Betrieb genommen werden kann. Die Sicherheit der Kinder muss an erster Stelle stehen.“


SUITES A DONNER AU CONSEIL EUROPEEN DE FLORENCE - Conformément aux conclusions du Conseil européen de Florence sur la préparation de la troisième phase de l'UEM, le Conseil a examiné les implications de la procédure prévue à l'article 109 J (évaluer si les Etats membres remplissent les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie unique).

MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DEN EUROPÄISCHEN RAT IN FLORENZ - Im Anschluß an die Schlußfolgerungen von Florenz in bezug auf die Vorbereitung der dritten Stufe der WWU erörterte der Rat die Anwendung des Verfahrens nach Artikel 109 j (Beurteilung, ob die Mitgliedstaaten die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung einer einheitlichen Währung erfüllen).


CONSEILLER A LA SECURITE POUR LE TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES Le Conseil est parvenu à un accord, à la majorité qualifiée (avec le vote contraire des délégations britannique et suédoise et l'abstention de la délégation luxembourgeoise) sur sa position commune concernant la directive relative à la désignation ainsi que la qualification professionnelle d'un conseiller à la sécurité pour le transport des marchandises dangereuses.

SICHERHEITSBERATER FUER DIE GEFAHRGUTBEFOERDERUNG Der Rat einigte sich mit qualifizierter Mehrheit (bei Gegenstimmen der britischen und der schwedischen Delegation sowie bei Stimmenthaltung der luxemburgischen Delegation) auf einen gemeinsamen Standpunkt zu der Richtlinie ueber die Benennung und berufliche Befaehigung eines Sicherheitsberaters fuer die Gefahrgutbefoerderung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Donner des conseils sur la sécurité ->

Date index: 2024-06-15
w