Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donnée géographique
Données géographiques
Données à référence géographique
Définir des tendances dans des données géographiques
GEODAT
IDG
Infrastructure de données géographiques
Service de coordination des données géographiques
Service de données géographiques
Série de données géographiques
Technicien Systèmes d’Information Géographique
Technicienne Systèmes d’Information Géographique
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Übersetzung für "Données géographiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




service de coordination des données géographiques | GEODAT [Abbr.]

Koordinationsstelle Geographischer Daten | GEODAT [Abbr.]


données à référence géographique

geo-referentielle Angaben




définir des tendances dans des données géographiques

in geografischen Daten Tendenzen erkennen | in geographischen Daten Tendenzen erkennen


ingénieur Systèmes d’Information Géographique/ingénieure Systèmes d’Information Géographique | technicien Systèmes d’Information Géographique | cartographe géomaticien/cartographe géomaticienne | technicienne Systèmes d’Information Géographique

Experte Geoinformationssysteme | Expertin Geoinformationssysteme | Experte Geoinformationssysteme/Expertin Geoinformationssysteme | GIS-Spezialist


zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte




infrastructure de données géographiques [ IDG ]

Geodateninfrastruktur [ GDI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1312 - EN - Règlement (UE) n ° 1312/2014 de la Commission du 10 décembre 2014 modifiant le règlement (UE) n ° 1089/2010 portant modalités d'application de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'interopérabilité des services de données géographiques // RÈGLEMENT (UE) N - 1312/2014 DE LA COMMISSION // RÈGLES DE MISE EN ŒUVRE RELATIVES AUX SERVICES DE DONNÉES GÉOGRAPHIQUES APPELABLES // RÈGLES DE MISE EN ŒUVRE RELATIVES À L'INTEROPÉRABILITÉ DES SERVICES DE DONNÉES GÉOGRAPHIQUES APPELABLES // RÈGLES DE MISE EN ŒUVRE RELATIVES À L'HARMONISATI ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1312 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1312/2014 der Kommission vom 10. Dezember 2014 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1089/2010 zur Durchführung der Richtlinie 2007/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Interoperabilität von Geodatendiensten // VERORDNUNG (EU) Nr. 1312/2014 DER KOMMISSION // DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR AUFRUFBARE GEODATENDIENSTE // DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE INTEROPERABILITÄT AUFRUFBARER GEODATENDIENSTE // DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE HARMONISIERUNG INTEROPERABLER GEODATENDIENSTE


La participation de personnes ayant acquis de l'expérience en rapport avec la directive INSPIRE est particulièrement bienvenue, notamment pour connaître leur point de vue sur des questions telles que le degré de documentation des données et services géographiques, et pour savoir dans quelle mesure la directive INSPIRE facilite ou non l'utilisation, la découverte, la visualisation et le téléchargement des données et services géographiques requis.

Die Teilnahme von Befragten, die bereits Erfahrungen mit INSPIRE gesammelt haben, wird besonders begrüßt. Sie werden gebeten, zum Umfang der Dokumentation von Geodaten und Geodatendiensten Stellung zu nehmen und sich zu äußern, ob INSPIRE die Offenlegung, den Abruf und die Verwendung von benötigten Geodaten und dazugehörigen Diensten erleichtert.


En effet, la législation française impose aux services et établissements publics de l'Etat d'acheter à l'IGN les données géographiques du référentiel à grande échelle (RGE), le système intégré d'information géographique qui couvre l'ensemble du territoire français et qui regroupe quatre bases de données géographiques.

So sind staatliche Dienste und Stellen nach diesem Gesetz dazu verpflichtet, geographische Daten aus dem „Référentiel à Grande Echelle“ (RGE), einem integrierten geographischen Informationssystem, das das gesamte Territorium Frankreichs abdeckt und sich aus vier Datenbanken mit geographischen Informationen zusammensetzt, über das IGN zu beziehen.


Action en justice contre l'Autriche et la Suède concernant la législation sur les données géographiques

Gerichtsverfahren gegen Österreich und Schweden wegen Geodateninfrastrukturgesetz


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement définit les exigences à respecter pour la création et la maintenance de métadonnées pour les séries de données géographiques, les ensembles de séries de données géographiques et les services de données géographiques correspondant aux thèmes figurant aux annexes I, II et III de la directive 2007/2/CE.

Diese Verordnung legt die Erfordernisse für die Erstellung und Pflege von Metadaten über Geodatensätze, Geodatensatzreihen und Geodatendienste fest, die unter die in den Anhängen I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG aufgeführten Themen fallen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007L0002 - EN - Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) // DIRECTIVE 2007/2/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // THÈMES DE DONNÉES GÉOGRAPHIQUES VISÉS À L'ARTICLE 6, POINT A), À L'ARTICLE 8, PARAGRAPHE 1, ET À L'ARTICLE 9, POINT A) // THÈMES DE DONNÉES GÉOGRAPHIQUES VISÉS À L'ARTICLE 6, POINT A), À L'ARTICLE 8, PARAGRAPHE 1, ET À L'ARTICLE 9, POINT B) // THÈMES DE DONNÉES GÉOGRAPHIQUES VISÉS À L'ARTICLE 6, POINT B), ET À L'ARTICLE 9, POINT B)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007L0002 - EN - Richtlinie 2007/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. März 2007 zur Schaffung einer Geodateninfrastruktur in der Europäischen Gemeinschaft (INSPIRE) // RICHTLINIE 2007/2/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // GEODATEN-THEMEN GEMÄSS ARTIKEL 6 BUCHSTABE A, ARTIKEL 8 ABSATZ 1 UND ARTIKEL 9 BUCHSTABE A // GEODATEN-THEMEN GEMÄSS ARTIKEL 6 BUCHSTABE A, ARTIKEL 8 ABSATZ 1 UND ARTIKEL 9 BUCHSTABE B // GEODATEN-THEMEN GEMÄSS ARTIKEL 6 BUCHSTABE B UND ARTIKEL 9 BUCHSTABE B


3. Les États membres veillent, d'une part, à ce que les séries de données géographiques nouvellement collectées et restructurées en profondeur et les services de données géographiques correspondants soient disponibles conformément aux règles de mise en œuvre visées au paragraphe 1 dans un délai de deux ans à compter de leur adoption, et, d'autre part, à ce que les autres séries et services de données géographiques encore utilisés soient disponibles, conformément aux règles de mise en œuvre, dans un délai de sept ans à compter de leur adoption.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle neu gesammelten und weitgehend umstrukturierten Geodatensätze und die entsprechenden Geodatendienste innerhalb von zwei Jahren nach Erlass der in Absatz 1 genannten Durchführungsbestimmungen gemäß diesen Durchführungsbestimmungen verfügbar sind, und dass andere Geodatensätze und -dienste, die noch in Verwendung stehen, innerhalb von sieben Jahren nach Erlass der Durchführungsbestimmungen gemäß diesen verfügbar sind.


3. La présente directive s'applique également aux services de données géographiques concernant les données contenues dans les séries de données géographiques visées au paragraphe 1.

(3) Diese Richtlinie gilt auch für Geodatendienste, die sich auf die Daten beziehen, die in den in Absatz 1 genannten Geodatensätzen enthalten sind.


Dans le cas des données géographiques, par exemple (comme les coordonnées géographiques, les codes postaux, les informations concernant l'aménagement du territoire et l'enregistrement des biens fonciers), la fragmentation est due au fait que la collecte et le stockage des données varient d'un État membre à l'autre.

Bei den geografischen Daten (geografische Koordinaten, Postleitzahlen, Landkarten, Raumplanungs- und Grundbuchdaten) entsteht diese Fragmentierung beispielsweise dadurch, dass die verschiedenen Mitgliedstaaten diese Daten auf unterschiedliche Weise erfassen und speichern.


Les États membres développeront, avec le soutien de la Commission européenne, des règles communes applicables à l'information géographique, afin de recueillir des données nouvelles ou de mettre à jour les données existantes.

Die Mitgliedstaaten entwickeln ferner mit Unterstützung der Europäischen Kommission gemeinsame Regeln für die Sammlung neuer bzw. Aktualisierung bestehender geografischer Informationen.


w