Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit intégré spécifique
Circuit intégré à application spécifique
Circuit spécifique
Dot régl mat san
Dotation
Dotation aux provisions spécifiques
Dotation fédérale
Dotation policière
Dotation réglementaire de matériel sanitaire
Dotation réglementaire en matériel sanitaire
Dotation spécifique
Dotation spécifique reconversion
Entraînement spécifique
Entraînement spécifique de la condition physique
Préparation physique spécifique
Préparation spécifique
Restitution d'un débit de dotation

Übersetzung für "Dotation spécifique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dotation spécifique reconversion

spezifielle Ausstattung Rekonversion






dotation aux provisions spécifiques

Zuweisung zu den Sonderrückstellungen


entraînement spécifique (1) | entraînement spécifique de la condition physique (2) | préparation spécifique (1) | préparation physique spécifique (1)

spezielles Konditionstraining (1) | spezifische körperliche Vorbereitung (2)


circuit intégré à application spécifique | circuit intégré spécifique | circuit spécifique

Anwendungsspezifischer integrierter Schaltkreis | ASIC


dotation réglementaire en matériel sanitaire (1) | dotation réglementaire de matériel sanitaire (2) [ dot régl mat san ]

Grundausrüstung an Sanitätsmaterial [ Gru Ausr San Mat ]


dotation | restitution d'un débit de dotation

Abgabe von Dotierwasser




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès l'année budgétaire 2014, il s'agira dès lors de lever une taxe régionale sur les mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications dont le bénéfice reviendra en partie à l'ensemble des communes grâce à des dotations spécifiques et des majorations du Fonds des communes.

Ab dem Haushaltsjahr 2014 ist somit eine Regionalsteuer auf Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, zu erheben, deren Ertrag teilweise sämtlichen Gemeinden durch spezifische Dotationen und Erhöhungen des Gemeindefonds zugute kommt.


Il ressort par ailleurs des travaux préparatoires cités en B.2 et en B.3.2 que par les dispositions attaquées, le législateur décrétal entendait « lever une taxe régionale sur les mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications dont le bénéfice reviendra en partie à l'ensemble des communes grâce à des dotations spécifiques et des majorations du Fonds des communes » en vue « de garantir des recettes stables en faveur des communes ».

Im Übrigen geht aus den in B.2 und in B.3.2 zitierten Vorarbeiten hervor, dass der Dekretgeber mit den angefochtenen Bestimmungen « eine Regionalsteuer auf Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, [...] erheben [wollte], deren Ertrag teilweise sämtlichen Gemeinden durch spezifische Dotationen und Erhöhungen des Gemeindefonds zugute kommt », in dem Bemühen, « den Gemeinden stabile Einnahmen zu garantieren ».


7. insiste sur la nécessité de reconstituer et d'améliorer la capacité financière au niveau des collectivités locales et de fournir une assistance technique appropriée, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre, au niveau local, de projets communs complexes afin de garantir l'investissement de fonds publics dans des programmes et des projets visant à favoriser la croissance durable, lutter contre l'exclusion sociale et restaurer le tissu social, fournir des services sociaux et de santé adéquats et à garantir l'emploi, en particulier aux niveaux régional et local; estime que la dotation spécifique supplémentaire destinée aux rég ...[+++]

7. betont die Notwendigkeit, die Finanzierungskapazität auf subnationaler Ebene wiederherzustellen und zu verbessern sowie angemessene technische Unterstützung insbesondere bei der Umsetzung komplexer gemeinsamer Projekte unter lokaler Führung zu gewähren, um öffentliche Investitionen für Programme und Projekte sicherzustellen, die darauf abzielen, nachhaltiges Wachstum anzukurbeln, soziale Ausgrenzung zu bekämpfen und das soziale Gefüge wiederherzustellen, angemessene Gesundheits- und Sozialleistungen bereitzustellen und Arbeitsplätze zu sichern, besonders auf regionaler und lokaler Ebene; ist der Ansicht, dass die besondere zusätzliche Mittelzuweisung für Regionen in äußerster Randlage nicht Gegenstand der thematischen ...[+++]


7. insiste sur la nécessité de reconstituer et d'améliorer la capacité financière au niveau des collectivités locales et de fournir une assistance technique appropriée, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre, au niveau local, de projets communs complexes afin de garantir l'investissement de fonds publics dans des programmes et des projets visant à favoriser la croissance durable, lutter contre l'exclusion sociale et restaurer le tissu social, fournir des services sociaux et de santé adéquats et à garantir l'emploi, en particulier aux niveaux régional et local; estime que la dotation spécifique supplémentaire destinée aux rég ...[+++]

7. betont die Notwendigkeit, die Finanzierungskapazität auf subnationaler Ebene wiederherzustellen und zu verbessern sowie angemessene technische Unterstützung insbesondere bei der Umsetzung komplexer gemeinsamer Projekte unter lokaler Führung zu gewähren, um öffentliche Investitionen für Programme und Projekte sicherzustellen, die darauf abzielen, nachhaltiges Wachstum anzukurbeln, soziale Ausgrenzung zu bekämpfen und das soziale Gefüge wiederherzustellen, angemessene Gesundheits- und Sozialleistungen bereitzustellen und Arbeitsplätze zu sichern, besonders auf regionaler und lokaler Ebene; ist der Ansicht, dass die besondere zusätzliche Mittelzuweisung für Regionen in äußerster Randlage nicht Gegenstand der thematischen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils pourront arrêter des modalités de paiement spécifiques pour ce qui concerne le paiement et l'étalement des dotations communales.

Sie können spezifische Modalitäten festlegen für die Zahlung und die zeitliche Streckung der Gemeindedotationen.


Le gouverneur peut également décider de modalités de paiement spécifiques pour ce qui concerne le paiement des dotations communales à la zone (phasage dans le temps,...).

Der Gouverneur kann ebenfalls spezifische Modalitäten für die Zahlung der kommunalen Dotationen an die Zone beschließen (zeitliche Streckung, und so weiter).


Le gouverneur peut décider de modalités de paiement spécifiques pour ce qui concerne le paiement des dotations communales.

Der Gouverneur kann spezifische Modalitäten für die Zahlung der kommunalen Dotationen beschließen.


33. préconise le transfert des dotations de la rubrique 7 vers la rubrique 4, tout en rappelant que les politiques à l'égard des nouveaux pays voisins de l'Europe élargie devront faire l'objet d'une attention particulière ainsi que d'une dotation spécifique;

33. befürwortet die Übertragung der Haushaltsmittel der Rubrik 7 auf Rubrik 4 und verweist gleichzeitig darauf, dass die Politik gegenüber den neuen Nachbarländern der erweiterten Europäischen Union Gegenstand einer besonderen Beachtung sowie einer spezifischen Mittelausstattung sein muss;


33. Préconise le transfert des dotations de la catégorie budgétaire sept au sein de la catégorie quatre, tout en rappelant que les politiques à l'égard des nouveaux pays voisins de l'Europe élargie devront faire l'objet d'une attention particulière ainsi que d'une dotation spécifique;

33. befürwortet die Übertragung der Haushaltsmittel der Rubrik 7 auf Rubrik 4 und verweist gleichzeitig darauf, dass die Politik gegenüber den neuen Nachbarländern des erweiterten Europas Gegenstand einer besonderen Beachtung sowie einer spezifischen Mittelausstattung sein muss;


9. Préconise le transfert des dotations de la catégorie budgétaire sept au sein de la catégorie quatre, tout en rappelant que les politiques à l'égard des nouveaux pays voisins de l'Europe élargie devront faire l'objet d'une attention particulière ainsi que d'une dotation spécifique;

9. befürwortet die Übertragung der Haushaltsmittel der Rubrik 7 auf Rubrik 4 und verweist gleichzeitig darauf, dass die Politik gegenüber den neuen Nachbarländern des erweiterten Europas Gegenstand einer besonderen Beachtung sowie einer spezifischen Mittelausstattung sein muss;


w