Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double affichage des prix
Double indication des prix et des valeurs
Double mise à prix
Double étiquetage des prix
Régime du double prix pour l'or

Übersetzung für "Double étiquetage des prix " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
double affichage des prix | double étiquetage des prix | double indication des prix et des valeurs

Auszeichnung der Preise in zwei Währungen | doppelte Angaben von Preisen und Werten | doppelte Preisauszeichnung | doppelte Preisauszeichnung und Betragsangabe | doppelte Preis-und Betragsangabe




régime du double prix pour l'or

System des gespaltenen Goldpreises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actions Marie Skłodowska-Curie, du nom de la scientifique franco-polonaise double lauréate du prix Nobel, célèbre pour ses travaux sur la radioactivité, soutiennent des chercheurs d'excellence à tous les stades de leur carrière, quelle que soit leur nationalité.

Mit den Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen – benannt nach der zweifachen polnisch-französischen Nobelpreisträgerin, die mit ihren Arbeiten über Radioaktivität berühmt wurde – werden herausragende Forscherinnen und Forscher auf allen Karrierestufen und unabhängig von ihrer Nationalität unterstützt.


Les prix du gaz et de pétrole ont doublé au cours des trois dernières années, entraînant avec eux les prix de l’électricité.

In den letzten drei Jahren haben sich die Öl- und Gaspreise verdoppelt und die Strompreise sind dieser Entwicklung gefolgt.


Quant aux prix de gros du gaz, ils représentent encore plus du double des prix constatés aux États-Unis[4].

Die Großhandelspreise für Gas sind immer noch mehr als doppelt so hoch wie in den USA[4].


Le plafond sur le prix de gros moyen des appels en itinérance réglementés fixé par le règlement (CE) no 717/2007 devrait continuer à baisser pendant la période de prorogation du règlement pour refléter la baisse des coûts, y compris la baisse du tarif de terminaison d’appel mobile réglementé dans les États membres, afin de garantir le fonctionnement harmonieux du marché intérieur tout en continuant à répondre au double objectif d’éliminer ...[+++]

Zur Gewährleistung eines reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts sollten die in der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 festgesetzten Höchstbeträge des durchschnittlichen Großkundenentgelts für regulierte Roaminganrufe während der verlängerten Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 weiter gesenkt werden, um fallenden Kosten und Senkungen der regulierten Mobilfunkterminierungsentgelte in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen; sie müssen aber gleichzeitig der Erfüllung des doppelten Ziels dienen, überhöhte Preise zu unterbinden und gleichzeitig den Betreibern Freiraum für Wettbewerb und Innovation zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier t ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden ...[+++]


|CZ |EE |CY |LV |LT |HU |MT |PL |SI |SK |SE | |Objectif national |X |X |X |X |X |X |X | |X |X | | |Plan national pour le passage à l’euro | |X | | |X | | | |X |X | | |Comité national pour le passage à l'euro | |X |X |X |X | |X | |X |X | | |Type de scénario | |X |X |X |X | | | |X |X | | |Durée de la période de double circulation | |X |X |X |X |X | | |X |X | | |Échange dans les banques commerciales après la période de double circulation | |X | | |X | | | |X |X | | |Échange à la banque centrale après la période de double circulation | |X ...[+++]

|CZ |EE |CY |LV |LT |HU |MT |PL |SI |SK |SE | |Zieltermin des Landes |X |X |X |X |X |X |X | |X |X | | |Nationaler Umstellungsplan | |X | | |X | | | |X |X | | |Nationales Umstellungskomitee | |X |X |X |X | |X | |X |X | | |Szenario | |X |X |X |X | | | |X |X | | |Dauer der Parallelumlaufphase | |X |X |X |X |X | | |X |X | | |Umtausch bei Geschäftsbanken nach Parallelumlauf | |X | | |X | | | |X |X | | |Umtausch bei Zentralbank nach Parallelumlauf | |X |X |X |X | | | |X |X | | |Vorabaustattung von Finanzinstituten | |X | |X |X | | | | |P | | |Vorabaustattung von Einzelhandel und Bürgern | |X | | |X | | | | |P | | |Spätere Kontenbelastung | | | ...[+++]


Les entreprises souscrivant au FAIR s'engagent à suivre les orientations du NECC (par exemple sur le double affichage des prix), à appliquer une stratégie transparente de prix, et notamment à ne pas augmenter les prix pour la simple raison que la monnaie nationale est remplacée par l'euro.

Unternehmen, die sich FAIR anschließen, verpflichten sich, die Leitlinien des NECC (z.B. zur doppelten Preisauszeichnung) einzuhalten und eine Strategie für faire Preisbildung zu verfolgen; sie verpflichten sich insbesondere, ihre Preise nicht aus dem einfachen Grund zu erhöhen, dass der Euro eingeführt wird.


Selon la loi sur le double affichage des prix en tolars et en euros, qui est entrée en vigueur le 26 novembre 2005, le double affichage du prix des marchandises et des services est obligatoire depuis le 1er mars 2006.

Gemäß dem Gesetz über die doppelte Preisauszeichnung in Tolar und Euro, das am 26. November 2005 in Kraft trat, ist die doppelte Preisauszeichnung für Waren und Dienstleistungen seit dem 1. März 2006 Pflicht.


Des règles d'encadrement des prix, une péréquation géographique ou d'autres instruments analogues, ainsi que des mesures non réglementaires comme des comparaisons entre prix de détail accessibles à tous, peuvent être utilisés pour atteindre le double objectif de la promotion d'une concurrence effective sur les marchés et de la satisfaction de l'intérêt public, qui passe, par exemple, par le maintien du caractère abordable des services téléphoniques au profit de certains consommateurs.

Preisobergrenzen, geografische Mittelwerte oder vergleichbare Instrumente, sowie nicht-regulatorische Maßnahmen wie öffentlich verfügbare Vergleiche von Endnutzertarifen könnten eingesetzt werden, um das Ziel der Förderung eines wirksamen Wettbewerbs, gleichzeitig aber auch das Ziel der Wahrung öffentlicher Interessen, wie die fortdauernde Erschwinglichkeit der öffentlich zugänglichen Telefondienste für bestimmte Verbraucher, zu erreichen.


2) considérant que la question du double affichage des prix et d'autres montants monétaires a été discutée lors de la première table ronde de mai 1997 sur les aspects pratiques de l'euro; qu'à la suite de cette table ronde, des groupes consultatifs composés d'experts ont été mis en place par la Commission pour étudier les problèmes du double affichage et de l'adaptation aux nouveaux prix et valeurs en euros; que ces groupes ont publié leur rapport (3), dont les conclusions ont été présentées par la Commission, en même temps que ses propres conclusions préliminaires, ...[+++]

2. Die doppelte Angabe von Preisen und sonstigen Geldbeträgen wurde im Rahmen des ersten Runden Tischs zu den praktischen Aspekten der Umstellung auf den Euro im Mai 1997 erörtert. Im Anschluß an den Runden Tisch setzte die Kommission zur Untersuchung der Fragen der doppelten Betragsangabe und der Gewöhnung an das neue Preis- und Wertgefüge in Euro beratende Sachverständigengruppen ein. Die Berichte dieser Gruppen wurden inzwischen veröffentlicht (3). Ihre Ergebnisse wurden zusammen mit dem vorläufigen Standpunkt der Kommission in der am 11. Februar 1998 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Double étiquetage des prix ->

Date index: 2024-01-18
w