Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolidation dans le cadre du GATT
Droit consolidé au GATT
Droit consolidé dans le cadre du GATT
Taux du droit consolidé dans le cadre du GATT

Übersetzung für "Droit consolidé dans le cadre du GATT " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux du droit consolidé dans le cadre du GATT

im Rahmen des GATT konsolidierter Zollsatz


droit consolidé au GATT | droit consolidé dans le cadre du GATT

im GATT konsolidierter Zollsatz | im Rahmen des GATT konsolidierter Zollsatz


consolidation dans le cadre du GATT

Konsolidierung im GATT


Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté économique européenne relatif aux conditions d'admission du Parmigiano Reggiano aux taux de droit de douane consolidé au GATT

Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Bedingungen für die Zulassung von Parmigiano Reggiano zum GATT-Vertragszollansatz


Ordonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC (première tranche)

Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs (erste Abbaustufe)


Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC (deuxième tranche)

Verordnung vom 29. November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs (zweite Abbaustufe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toujours dans le cadre de l’élargissement, l’Union s'est déclarée disposée, au cours de l'année 2004, à négocier avec les membres de l'OMC concernés d’éventuelles compensations commerciales, au titre de l’article XXIV. 6 du GATT, en contrepartie de la hausse des droits à l’importation de bananes résultant de l'application aux nouveaux États membres du droit en vigueur pour les Quinze.

Ebenfalls im Kontext der EU-Erweiterung erklärte sich die EU im Jahr 2004 bereit, mit den betreffenden WTO-Mitgliedstaaten im Rahmen von Artikel XXIV. 6 des GATT über mögliche Handelsausgleichsmaßnahmen für die Anhebung der Bananeneinfuhrzölle infolge der Anwendung des EU-15-Zolls auf die zehn neuen Mitgliedstaaten zu verhandeln.


Dans ce cadre, le corpus existant de directives européennes sur le droit d’auteur pourrait être entièrement codifié, de manière à consolider et harmoniser les droits conférés par le droit d’auteur et les droits voisins au niveau de l’UE.

Dieser könnte eine breit angelegte Kodifizierung des aktuellen Bestands an EU-Richtlinien im Bereich der Urheberrechte umfassen, um die Berechtigungen aufgrund des Urheberrechts und verwandter Regelungen auf EU-Ebene zu harmonisieren und zu konsolidieren.


À cet effet, le 12 juillet 2004, le Conseil a autorisé la Commission à négocier la modification du droit consolidé dans le but d’introduire un régime uniquement tarifaire pour les bananes dans la liste UE pour les bananes au titre de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (ci-après dénommé «GATT de 1994»).

Zu diesem Zweck ermächtigte der Rat die Kommission am 12. Juli 2004, Verhandlungen über die Änderung des gebundenen Zolls mit Blick auf die Einführung einer reinen Zollregelung für Bananen in die EU-Liste für Bananen gemäß Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 („GATT 1994“) aufzunehmen.


L'expiration d'accords préférentiels entre de nouveaux États membres et des pays tiers ne pourra donner lieu à une demande de compensation, étant donné que les droits appliqués dans le cadre des accords de commerce préférentiel ne sont pas les droits consolidés dans le cadre NPF.

Im Falle des Außerkrafttretens von Präferenzabkommen zwischen neuen Mitgliedstaaten und Drittländern kann kein Ausgleich beantragt werden, da es sich bei den im Rahmen des vertraglichen Präferenzhandels zugrunde gelegten Zöllen nicht um gebundene Meistbegünstigungszollsätze handelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"d) en ce qui concerne le régime de paiement unique, des modalités détaillées relatives, en particulier, à la création d'une réserve nationale, au transfert des droits, à la définition des cultures permanentes, des pâturages permanents, des terres agricoles et des pâturages, aux possibilités prévues au titre III, chapitres 5 et 6, et à la liste des cultures autorisées sur les terres mises en jachère, ainsi que des modalités détaillées relatives au respect du mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les oléagineux dans ...[+++]

"d) bezüglich der einheitlichen Betriebsprämie umfassende Bestimmungen insbesondere über die Festlegung der nationalen Reserve, die Übertragung von Ansprüchen, die Begriffsbestimmung von Dauerkulturen, Dauergrünland, landwirtschaftliche Flächen und Grünland, die Optionen nach Titel III Kapitel 5 und 6 und die Liste der auf stillgelegten Flächen zulässigen Kulturen sowie umfassende Bestimmungen über die Einhaltung des mit Beschluss 93/355/EWG(8) angenommenen erläuternden Vermerks der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Ölsaaten im Rahmen des GATT; ".


d) en ce qui concerne le régime de paiement unique, des modalités détaillées relatives, en particulier, à la création d'une réserve nationale, au transfert des droits, à la définition des cultures permanentes, des pâturages permanents, des terres agricoles, et des herbages aux possibilités prévues au titre III, chapitre 5, et à la liste des cultures autorisées sur les terres mises en jachère, ainsi que des modalités détaillées relatives au respect du mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les oléagineux dans le cadre ...[+++]du GATT approuvé par la décision 93/355/CEE(39).

d) bezüglich der einheitlichen Betriebsprämie, umfassende Bestimmungen über insbesondere die Festlegung der nationalen Reserve, die Übertragung von Ansprüchen, die Begriffsbestimmung von Dauerkulturen, Dauergrünland, landwirtschaftliche Flächen und Grünland, die Optionen nach Titel III Kapitel 5 und die Liste der auf stillgelegten Flächen zulässigen Kulturen sowie umfassende Bestimmungen über die Einhaltung des mit dem Beschluss 93/355/EWG(39) angenommenen erläuternden Vermerks der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Ölsaaten im Rahmen des GATT.


Si cet alignement entraîne une quelconque augmentation des niveaux de droits consolidés, la CE se délierait des obligations visées à l'article XXIV, paragraphe 6 du GATT concernant les pays ayant un droit de négociateur primitif ou qui sont des fournisseurs principaux ou importants.

Sollte diese Übernahme zu Erhöhungen gebundener Zölle führen, wird die EG ihren Verpflichtungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT für alle Länder, die Erstverhandlungsrechte haben oder wichtige oder sogar Hauptlieferländer sind, nachkommen.


Dans le domaine du commerce des marchandises, le GATT autorise les membres de l'OMC à présenter des demandes de compensation lorsque, pour une ligne tarifaire donnée, l'élargissement provoque une augmentation du droit consolidé applicable.

Laut GATT können WTO-Mitglieder auf dem Gebiet des Warenhandels dann Forderungen auf Ausgleich von Handelsvorteilen stellen, wenn die Erweiterung bei einer bestimmten Tariflinie zu einer Erhöhung des gebundenen Zollsatzes führt.


Les règles du GATT sur la compensation ne concernent pas l'application de mesures antidumping, étant donné que ces mesures peuvent être imposées indépendamment des dispositions relatives aux taux des droits consolidés.

Die GATT-Bestimmungen über den Ausgleich berühren nicht die Anwendung von Antidumpingmaßnahmen, da diese unbeschadet der Bestimmungen über gebundene Zollsätze eingeführt werden dürfen.


Le 2 mai 2000, le Conseil a autorisé la Commission à notifier à l'OMC que la Communauté européenne avait l'intention de modifier le droit consolidé applicable à l'ail et qu'elle était prête, dans le cadre de l'article XXVIII du GATT 1994, à entamer des négociations et des consultations avec les membres de l'OMC.

Am 2. Mai 2000 hat der Rat die Kommission ermächtigt, der WTO zu melden, dass die Europäische Gemeinschaft beabsichtigt, den gebundenen Zollsatz für Knoblauch zu ändern und bereit ist, mit den WTO-Mitgliedstaaten gemäß Artikel XXVIII GATT 1994 Verhandlungen und Beratungen aufzunehmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Droit consolidé dans le cadre du GATT ->

Date index: 2024-02-13
w