Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité civique passive
Domicile d'éligibilité
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit d'éligibilité
Droit d'éligibilité aux élections municipales
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de vote et d'éligibilité
Droit de vote passif
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
éligibilité

Übersetzung für "Droit d'éligibilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
droit d'éligibilité aux élections municipales

passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen




droit de vote passif | droit d'éligibilité | éligibilité

passives Wahlrecht | Wählbarkeit


éligibilité | droit d'éligibilité | capacité civique passive

Wählbarkeit | passives Wahlrecht | passive Wahlfähigkeit


avoir droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales

aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben


intégration dans le droit d'éligibilité à une fonction

Wiedereinsetzung in die Wählbarkeit zu einem Amt




droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 93/109/CE prévoit que le citoyen de l’Union ayant été déchu du droit d’éligibilité en vertu soit du droit de l’État membre de résidence, soit du droit de son État membre d’origine, est exclu de l’exercice de ce droit dans l’État membre de résidence aux élections au Parlement européen.

Die Richtlinie 93/109/EG legt fest, dass jeder Unionsbürger, der nach dem Recht des Wohnsitzmitgliedstaats oder nach dem Recht seines Herkunftsmitgliedstaats des passiven Wahlrechts verlustig gegangen ist, von der Ausübung dieses Rechts im Wohnsitzmitgliedstaat bei Wahlen zum Europäischen Parlament ausgeschlossen ist.


La directive 93/109/CE du Conseil du 6 décembre 1993 fixant les modalités de l’exercice du droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen pour les citoyens de l’Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants (2) prévoit les modalités de l’exercice de ce droit.

Die Richtlinie 93/109/EG des Rates vom 6. Dezember 1993 über die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen (2), sieht Regelungen für die Ausübung dieses Rechts vor.


L’article 20, paragraphe 2, point b), du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et l’article 39, paragraphe 1, de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne reconnaissent à chaque citoyen de l’Union le droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen dans l’État membre où il réside.

Wie in Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und in Artikel 39 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird, haben die Unionsbürger in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, das aktive und passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament.


Près d'un million de nouveaux citoyens de l'Union européenne vivant en dehors de leur pays d'origine auront le droit de vote et d'éligibilité dans leur État membre de résidence lors des élections du Parlement européen de 2004. La Commission européenne a publié, le 8 avril 2003, une communication recommandant notamment que les nouveaux États membres transposent sans tarder le droit communautaire applicable, afin d'établir la base juridique du droit de vote et d'éligibilité des citoyens de l'Union dans leur État de résidence lors des él ...[+++]

Etwa 1 Million neuer Unionsbürger, die außerhalb ihres Herkunftslands leben, werden berechtigt sein, bei den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat zu wählen und zu kandidieren; die Kommission übermittelte dazu am 8. April 2003 eine Mitteilung, in der sie insbesondere empfahl, dass die beitretenden Staaten das einschlägige Gemeinschaftsrecht unverzüglich umsetzen, um eine Rechtsgrundlage für das Recht der Unionsbürger zu bilden, bei den Wahlen im Jahre 2004 in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat zu wählen und zu kandidieren; sowohl die 15 derzeitigen Mitgliedstaaten als auch die zehn Beitrittsstaaten (Tschechisc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du présent rapport, la Commission attire plus particulièrement l'attention sur les droits qui sont repris du Traité instituant la Communauté européenne et qui sont regroupés sous le chapitre V de la Charte relatif à la Citoyenneté : droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen (article 39), droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales (article 40), droit d'accès aux documents (article 42), droit de saisir le médiateur (article 43), droit de pétition auprès du Parlement européen (article ...[+++]

Im Rahmen des vorliegenden Berichts macht die Kommission insbesondere auf die Rechte, die aus dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft übernommen wurden und in Kapitel V der Charta über die Bürgerrechte enthalten sind, aufmerksam: aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Artikel 39), aktives und passives Wahlrecht bei den Kommunalwahlen (Artikel 40), das Recht auf Zugang zu Dokumenten (Artikel 42), das Recht, den Bürgerbeauftragten zu befassen (Artikel 43), das Recht, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten (Artikel 44), Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit (Artikel 45) sowie ...[+++]


Le chapitre V de la Charte relatif à la Citoyenneté regroupe les droits figurant à la deuxième partie du traité CE : droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen (article 39), droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales (article 40), droit de saisir le médiateur (article 43), droit de pétition auprès du Parlement européen (article 44), liberté de circulation et de séjour (article 45), protection diplomatique et consulaire (article 46).

Kapitel V der Charta über die Rechte der Bürger umfasst die Rechte aus dem zweiten Teil des EG-Vertrags: aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Artikel 39), aktives und passives Wahlrecht bei den Kommunalwahlen (Artikel 40), das Recht, den Bürgerbeauftragten zu befassen (Artikel 43), das Recht, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten (Artikel 44), Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit (Artikel 45) sowie diplomatischer und konsularischer Schutz (Artikel 46).


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur l'octroi des droits de vote et d'éligibilité aux femmes koweïtiennes

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Gewährung des aktiven und passiven Wahlrechts für kuwaitische Frauen


L'Union européenne a pris note avec intérêt de la décision de l'Emir du Koweït d'accorder les droits de vote et d'éligibilité aux femmes.

Die Europäische Union hat mit Interesse den Beschluß des Emirs von Kuwait zur Kenntnis genommen, Frauen das aktive und passive Wahlrecht zu gewähren.


Le Conseil "Affaires générales", lors de sa session du 6 et 7 décembre 1993, a adopté la "directive fixant les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité au Parlement européen pour les citoyens de l'Union résidant dans un Etat membre dont ils n'ont pas la nationalité1". Cette directive met en oeuvre l'article 8 B § 2 du Traité sur l'Union européenne et constitue une étape importante pour réaliser la citoyonneté de l'Union.

Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" hat auf seiner Tagung vom 6. und 7. Dezember 1993 die "Richtlinie über die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitz-Mitgliedstaat"(1) verabschiedet. Diese Richtlinie, mit der Artikel 8 b Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union umgesetzt wird, ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Unionsbürgerschaft.


Sur proposition du Commissaire Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, la Commission a aujourd'hui adopté la proposition de directive fixant les modalités d'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union qui résident dans un Etat membre dont ils n'ont pas la nationalité, en application de l'art 8 B, paragraphe 1er du Traité.

Auf Vorschlag des Kommissionsmitglieds Raniero Vanni d'Archirafi hat die Kommission heute in Anwendung des Artikels 8 b Absatz 1 des EG- Vertrages den Vorschlag für eine Richtlinie über die Ausübung des aktiven und passiven Kommunalwahlrechts der Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, angenommen.


w