Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte au droit à l'autodétermination sexuelle
Autodétermination
Autodétermination des peuples
Droit d'accession à la rente
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Droit à l'avancement de traitement
Droit à la liberté d'opinion
Droit à la retraite
Droit à une pension ou rente
Droits en cours d'acquisition
Prétentions non encore exigibles
Rente future
Rente présumée finale

Übersetzung für "Droit à l'autodétermination " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit à l'autodétermination

Selbstbestimmungsrecht der Völker


atteinte au droit à l'autodétermination sexuelle

Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung


droits d'expectative envers l'institution de prévoyance | droits en cours d'acquisition | prétentions non encore exigibles | rente présumée finale | droit d'accession à la rente | droit à une pension ou rente | droit à la retraite | rente future | rente que l'agent peut espérer toucher en fin de carrière

anwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente


droit à l'avancement de traitement

Anrecht auf Aufsteigen im Gehalt


droit à la liberté d'opinion

Recht auf freie Meinungsäußerung


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

Recht auf Selbstbestimmung | Selbstbestimmungsrecht der Völker


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Selbstbestimmungsrecht der Völker


droit à l'autodétermination et à l'indépendance des peuples rhodésien et namibien

Selbstbestimmungsrecht und Recht auf Unabhaengigkeit des rhodesischen und des namibischen Volkes


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

Selbstbestimmung [ Selbstbestimmungsrecht | Selbstbestimmungsrecht der Völker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: produit originaire produit originaire importation (UE) importation (UE) sanction internationale sanction internationale sanction internationale sanction internationale sanction internationale sanction internationale sanction internationale restriction à l'importation restriction à l'importation restriction aux échanges restriction aux échanges sanction économique sanction économique sanction économique sanction économique sanction économique sanction économique autodétermination autodétermination violence violence droit territorial droit territorial droit ...[+++]

EUROVOC-Deskriptor: Ursprungserzeugnis Ursprungserzeugnis Einfuhr (EU) Einfuhr (EU) internationale Sanktion internationale Sanktion internationale Sanktion internationale Sanktion internationale Sanktion internationale Sanktion internationale Sanktion Einfuhrbeschränkung Einfuhrbeschränkung Handelsbeschränkung Handelsbeschränkung Wirtschaftssanktion Wirtschaftssanktion Wirtschaftssanktion Wirtschaftssanktion Wirtschaftssanktion Wirtschaftssanktion Selbstbestimmung Selbstbestimmung Gewalt Gewalt Hoheitsrecht Hoheitsrecht Hoheitsrecht Menschenrechte Menschenrechte die Russische Föderation die Russische Föderation die Russische Föderation d ...[+++]


Nous pouvons faire un parallèle avec la situation de la Grande-Bretagne, où des gouvernements successifs de toutes les couleurs politiques ont régulièrement trahi notre pays et remis nos droits d’autodétermination démocratique entre les mains de l’Union européenne.

Nun lässt sich hier eine Parallele zu Großbritannien ziehen, wo sich eine nach der anderen Regierung jeglicher politischer Couleur regelmäßig des Verrats unseres Landes schuldig gemacht und unsere Rechte auf demokratische Selbstbestimmung an die Europäische Union abgegeben hat.


Aujourd’hui, suite à la crise du Caucase, les gens parlent des intérêts des grandes puissances, du pétrole et de la guerre mais ils ne parlent pas beaucoup du droit d'autodétermination des personnes vivant là-bas.

Heute wird im Zusammenhang mit der Krise im Kaukasus von den Interessen der Großmächte, von Öl und Krieg gesprochen, aber das Recht auf Selbstbestimmung der dort lebenden Völker bleibt unerwähnt.


Par ailleurs, je ne comprends pas pourquoi les membres qui, il y a peu, soutenaient avec tellement d’enthousiasme l’indépendance du Kosovo serbe refusent aujourd’hui à deux nations historiques dans le Caucase le droit d’autodétermination.

Außerdem kann ich nicht verstehen, wie dieselben Abgeordneten, die noch vor kurzem so begeistert die Unabhängigkeit des serbischen Kosovo unterstützt haben, heute zwei historischen Völkern im Kaukasus ihr Recht auf Selbstbestimmung absprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous examinons aussi l’intrusion dans le droit d’autodétermination concernant les données à caractère personnel, mon rapport suggère quelques précisions en ce qui concerne les données à publier et les conditions à respecter.

Da es um einen Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung geht, habe ich in meinem Bericht einige Präzisierungen vorgeschlagen, welche Daten unter welchen Bedingungen veröffentlicht werden sollen.


L’accord PNR n’offre pas une protection suffisante du droit d’autodétermination des citoyens européens sur leurs données personnelles, et mon groupe considère que c’est inacceptable.

Die Bürgerinnen und Bürger der EG werden im Zuge des PNR-Abkommens in ihrem Recht auf informationelle Selbstbestimmung nicht ausreichend geschützt, und dies ist für meine Fraktion nicht hinnehmbar.


3. Nous soulignons notre attachement intégral du droit international et des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies: les principes de non-intervention et d'autodétermination, de respect de la souveraineté des États, de l'intégrité territoriale et de l'égalité entre les États qui, avec le respect des droits de l'homme, la promotion de la démocratie et la coopération aux fins du développement économique et social, constituent les fondements des relations entre nos régions.

3. Wir bekennen uns nachdrücklich zur uneingeschränkten Achtung des Völkerrechts und zu den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen, den Grundsätzen der Nichtintervention und der Selbstbestimmung, der Achtung der Souveränität, der territorialen Integrität und der Gleichheit unter den Staaten, die zusammen mit der Achtung der Menschenrechte, der Förderung der Demokratie und der Zusammenarbeit im Hinblick auf wirtschaftliche und soziale Entwicklung das Fundament für die Beziehungen zwischen unseren Regionen bilden.


Dans ce contexte, les ministres du CCG ont particulièrement salué la déclaration adoptée lors du Conseil européen de Berlin, du 25 mars 1999, dans laquelle il est réaffirmé que les Palestiniens conservent un droit inconditionnel à l'autodétermination, ce qui suppose aussi le droit de disposer d'un Etat palestinien indépendant.

In diesem Zusammenhang würdigten die GCC-Minister insbesondere die Erklärung des Europäischen Rates von Berlin vom 25. März 1999, in der das dauerhafte und uneingeschränkte Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung, einschließlich ihres Anspruchs auf einen unabhängigen Palästinenserstaat, bekräftigt wurde.


Les principes à la base de la position des Douze " avait rappelé le 29 octobre dernier à Madrid le porte-parole de la Communauté "sont les résolutions 242 et 338 du Conseil de Sécurité des Nations Unies,le principe de la terre contre la paix,le droit de tous les Etats de la région , y compris Israel, de vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues et l'expression adéquate par le peuple palestinien du droit à l'autodétermination".

Die Haltung der Zwoelf", so hatte der Sprecher der Gemeinschaft am 29. Oktober 1991 in Madrid erklaert, "stuetzt sich auf die Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, das Prinzip Frieden gegen Land, das Recht aller Staaten der Region, einschliesslich Israels, in sicheren und anerkannten Grenzen zu leben, und auf das Recht des palaestinensischen Volkes auf Selbstbestimmung".


En 1987, une ligne budgétaire spécifique (article B7-406 à présent) a été créée pour l'aide au développement dans les Territoires occupés. 2. Principes directeurs de l'action communautaire L'action de la Communauté repose sur la déclaration de Venise de 1980 : application des résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations unies, droit des Palestiniens à l'autodétermination, droit de tous les Etats de la région à vivre dans la paix et la sécurité.

Von 1987 an gab es eine besondere Haushaltslinie (jetzt Artikel B7-406) für direkte Entwicklungshilfe an die Besetzten Gebiete. 2. Richtlinien für die Maßnahmen der Gemeinschaft Den Gemeinschaftsmaßnahmen liegt die Venediger Erklärung von 1980 zugrunde: Unterstützung der Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrates der UNO; Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung; Recht aller Staaten in dem Gebiet, in Sicherheit und Frieden zu leben.


w