Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Atteinte au droit à l'autodétermination sexuelle
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Esquimau
Indien
Indigène
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Référendum sur l'autodétermination du peuple sahraoui
Samer
Souveraineté

Übersetzung für "autodétermination des peuples " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autodétermination [ autodétermination des peuples ]

Selbstbestimmung [ Selbstbestimmungsrecht | Selbstbestimmungsrecht der Völker ]


référendum sur l'autodétermination du peuple sahraoui

Referendum zur Selbstbestimmung der Bevölkerung der Westsahara


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

Recht auf Selbstbestimmung | Selbstbestimmungsrecht der Völker


droit à l'autodétermination et à l'indépendance des peuples rhodésien et namibien

Selbstbestimmungsrecht und Recht auf Unabhaengigkeit des rhodesischen und des namibischen Volkes


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit à l'autodétermination

Selbstbestimmungsrecht der Völker


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

Urbevölkerung [ Aborigine | Eingeborener | Eskimo | Indianer | Inuit | Ureinwohner ]


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ Afrikanischer Gerichtshof | Afrikanischer Gerichtshof für Menschenrechte und die Rechte der Völker ]




atteinte au droit à l'autodétermination sexuelle

Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) ...[+++]

99. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gutem Glauben und ohne Vorbedingungen aufzunehmen, „um eine gerechte, dauerhafte und beiderseits akzeptable p ...[+++]


102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007 ...[+++]

102. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gutem Glauben und ohne Vorbedingungen aufzunehmen, „um eine gerechte, dauerhafte und beiderseits akzeptable ...[+++]


Cependant, je tiens à vous dire ceci : après avoir entendu cette réponse, j'ai la légitime sensation que le Conseil pencherait davantage en faveur d'une vision du conflit au Sahara occidental différente de la solution passant par le respect du plan de paix des Nations unies, qui prévoit la tenue d'un référendum d'autodétermination du peuple sahraoui, référendum bloqué depuis plusieurs années par une des parties, le Maroc.

Aber ich muss Ihnen Folgendes sagen: Nachdem ich diese Antwort vernommen habe, spüre ich das vielleicht berechtigte Gefühl, dass im Rat eine Sicht auf den Westsahara-Konflikt Platz greifen kann, die nicht berücksichtigt, dass seine Lösung nur durch die Umsetzung des Siedlungsplans der Vereinten Nationen erfolgen kann, in dem ein Referendum über die Selbstbestimmung des saharauischen Volks vorgesehen ist, ein Referendum, das seit vielen Jahren von einer der Seiten, der marokkanischen, blockiert wird.


Au-delà des régions constitutionnelles, dont je reconnais qu'elles posent quelques difficultés, ne pourrait-on pas admettre, dans la future constitution européenne, un droit qui me paraît élémentaire, qui est le droit à l'autodétermination des peuples.

Könnte man in die künftige europäische Verfassung neben den konstitutionellen Regionen, die in der Tat einige Schwierigkeiten mit sich bringen, nicht auch ein für meine Begriffe elementares Recht, nämlich das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einbauen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, d'un point de vue politique, il manque la reconnaissance du droit à l'autodétermination des peuples, ainsi qu'une définition claire protégeant la famille naturelle.

Politisch gesehen fehlt die Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts der Völker, und es fehlt eine klare Bestimmung zum Schutz der Familie.


L'Union européenne répète qu'elle soutient pleinement le Plan de règlement proposé par le Secrétaire général des Nations Unies pour le Sahara occidental, dont l'objectif est l'organisation d'un référendum libre, régulier et impartial pour donner effet à l'autodétermination du peuple du Sahara occidental.

Die Europäische Union bekräftigt ihre volle Unterstützung für den Plan zur Beilegung des Konflikts, der vom Generalsekretär der Vereinten Nationen für die Westsahara vorgeschlagen worden ist und der die Durchführung eines freien, gerechten und unparteiischen Referendums zum Ziel hat, mit dem die Selbstbestimmung der Bevölkerung der Westsahara zum Tragen kommen soll.


L'Union européenne réaffirme son plein appui au plan de règlement proposé par le Secrétaire général des Nations Unies pour le Sahara occidental, dont l'objectif est la tenue d'un référendum libre, régulier et impartial d'autodétermination du peuple du Sahara occidental.

Die Europäische Union bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für den vom Generalsekretär der Vereinten Nationen vorgeschlagenen Regelungsplan für Westsahara, der auf die Durchführung eines freien, gerechten und unparteiischen Referendums über die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara abstellt.


Une paix durable et la stabilité de la région doivent comporter, outre la solution de la question palestinienne à travers l'exercice du droit à l'autodétermination du peuple palestinien, la fin de l'état de belligérance entre tous les Etats de la région, l'engagement au non-recours à la force et au règlement pacifique des différends et le respect de l'intégrité territoriale de tous les Etats, y compris Israël.

Grundlage fuer einen dauerhaften Frieden und Stabilitaet in der Region sind ausser der Loesung der Palaestina-Frage durch die Ausuebung des Selbstbestimmungsrechts des palaestinensischen Volkes die Beendigung des Kriegszustandes zwischen allen Staaten der Region, die Verpflichtung zum Gewaltverzicht und zur friedlichen Beilegung von Streitfragen sowie die Achtung der territorialen Unversehrtheit aller Staaten, einschliesslich Israels.


Les principes à la base de la position des Douze " avait rappelé le 29 octobre dernier à Madrid le porte-parole de la Communauté "sont les résolutions 242 et 338 du Conseil de Sécurité des Nations Unies,le principe de la terre contre la paix,le droit de tous les Etats de la région , y compris Israel, de vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues et l'expression adéquate par le peuple palestinien du droit à l'autodétermination".

Die Haltung der Zwoelf", so hatte der Sprecher der Gemeinschaft am 29. Oktober 1991 in Madrid erklaert, "stuetzt sich auf die Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, das Prinzip Frieden gegen Land, das Recht aller Staaten der Region, einschliesslich Israels, in sicheren und anerkannten Grenzen zu leben, und auf das Recht des palaestinensischen Volkes auf Selbstbestimmung".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

autodétermination des peuples ->

Date index: 2023-09-14
w