Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de maintien porte ouverte
Temporisation porte ouverte
Temps de maintien des portes ouvertes

Übersetzung für "Durée de maintien porte ouverte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durée de maintien porte ouverte | temporisation porte ouverte

Tuerverzoegerungszeit


temps de maintien des portes ouvertes

Tueroffenhaltezeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Services de transport maritime international: l'accord prévoit des obligations relatives au maintien d'un accès ouvert et non discriminatoire aux services maritimes internationaux (services de transport et services connexes) ainsi que d'un accès aux ports et aux services portuaires.

Internationaler Seeverkehr – Das Abkommen enthält die Verpflichtung zur Aufrechterhaltung eines offenen und diskriminierungsfreien Zugangs zum internationalen Seeverkehr (Verkehr und einschlägige Nebendienstleistungen) sowie des Zugangs zu Häfen und Hafendienstleistungen.


Par dérogation à l'alinéa 1, lorsqu'une condition de l'arrêté de subvention porte sur le maintien de milieux ouverts, que le gestionnaire sollicite une subvention pour ces travaux et qu'il rentre dans les conditions pour en bénéficier mais que la subvention ne peut lui être accordée en raison d'insuffisances budgétaires, parce que les moyens alloués auraient été supprimés ou ne seraient plus accessibles au gestionnaire, celui-ci n'est plus tenu, pour l'année budgétaire concernée, de respecter l'obligation de maintenir le milieu ouvert.

Abweichend von Absatz 1, wenn die Bedingung des Bezuschussungserlasses die Erhaltung von offenen Lebensräumen betrifft, der Bewirtschafter einen Zuschuss für diese Arbeiten beantragt und die Beihilfebedingungen erfüllt, den Zuschuss aber aufgrund unzureichender Haushaltsmittel nicht erhalten kann, weil die zugewiesenen Geldmittel rückgängig gemacht worden wären oder dem Bewirtschafter nicht mehr zur Verfügung stünden, ist dieser für das betreffende Haushaltsjahr nicht mehr verpflichtet, die Auflage betreffend die Erhaltung des offenen ...[+++]


considérant en particulier que la coopération renforcée dans ce domaine est conforme aux traités et au droit de l'Union puisqu'elle ne porte pas atteinte à l'acquis, dès lors qu'à ce jour, seul un nombre restreint d'actes juridiques de l'Union au sens de l'article 288 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne a été adopté, dont aucun ne concerne la création d'un titre européen de propriété intellectuelle assurant une protection uniforme dans toute l'Union; considérant que, hormis la directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques (5) ...[+++]

in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in diesem Bereich den Verträgen und dem Unionsrecht entspricht, da dies den Besitzstand nicht betrifft, da bisher nur wenige Rechtsakte der Union im Sinne von Artikel 288 AEUV angenommen wurden und keiner dieser Rechtsakte sich auf die Schaffung eines europäischen Rechtstitels für den unionsweit einheitlichen Schutz von geistigem Eigentum erstreckt; in der Erwägung, dass auf Unionsebene das materielle Patentrecht mit Ausnahme der Richtlinie 98/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen (5) nicht angeglichen wurde, und in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1610/96 des Europäischen Parlaments und des ...[+++]


Ce signal d'avertissement a une durée minimale de cinq secondes; il peut s'arrêter après trois secondes si la porte a été ouverte entretemps.

Dieses Signal muss für mindestens fünf Sekunden hörbar sein, es sei denn die Tür wird betätigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'adaptation ne porte que sur la date d'exécution et/ou la durée de réalisation d'un ou de plusieurs investissements prévus par le plan, la demande doit uniquement indiquer la cause du(des) changement(s) de calendrier d'exécution et justifier du maintien de la cohérence avec les autres investissements du plan ainsi qu'avec les objectifs de rentabilité fixés dans le compte d'exploitation prévisionnel prévu par le point 2.2.3. du ...[+++]

Wenn sich die Anpassung lediglich auf das Ausführungsdatum und/oder auf die Ausführungsdauer einer oder mehrerer im Plan vorgesehenen Investitionen bezieht, braucht in dem Antrag nur der Grund der Änderung(en) des Ausführungszeitplans angegeben und die Erhaltung der Kohärenz mit den anderen Investitionen des Plans, sowie mit den in der in Punkt 2.2.3. des Plans vorgesehenen Planbetriebsrechnung festgelegten Wirtschaftlichkeitszielen nachgewiesen zu werden.


au lieu de renforcer les droits des personnes concernées par une enquête interne, la possibilité prévue jusqu'à présent dans le règlement relatif à l'OLAF de saisir la Cour de justice des Communautés européennes leur est retirée lorsque l'Office arrête des sanctions à la suite de son enquête; ce serait là la porte ouverte à des abus de pouvoir (par exemple, ouverture d'une enquête en l'absence d'éléments probants suffisants, durée excessivement longue des enquêtes), car de telles infractions ...[+++]

statt die Rechte der von einer internen Untersuchung Betroffenen zu stärken, soll ihnen die bisher in der OLAF-Verordnung vorgesehene Möglichkeit genommen werden, beim Europäischen Gerichtshof zu klagen, wenn das Amt im Zuge seiner Untersuchungen sie beschwerende Maßnahmen ergreift. Damit würde Machtmissbräuchen (z. B. Eröffnung einer Untersuchung ohne hinreichende Gründe, unangemessen lange Dauer von Untersuchungen) Tür und Tor geöffnet, weil solche Verstöße künftig einer gerichtlichen Kontrolle entzogen wären.


Selon moi, cela serait la porte ouverte à la création ou au maintien de monopoles dans le domaine de la diffusion d’informations.

Meiner Meinung nach wird damit der Schaffung oder Aufrechterhaltung von Monopolen im Bereich der Informationsverbreitung Tür und Tor geöffnet.


au lieu de renforcer les droits des personnes concernées par une enquête interne, la possibilité prévue jusqu'à présent dans le règlement relatif à l'OLAF de saisir la Cour de justice des Communautés européennes leur est retirée lorsque l'Office arrête des actes leur faisant grief; ce serait là la porte ouverte à des abus de pouvoir (par exemple, ouverture d'une enquête en l'absence d'éléments probants suffisants, durée excessivement longue des enquêtes), car de telles infractions seraient à ...[+++]

statt die Rechte der von einer internen Untersuchung Betroffenen zu stärken, soll ihnen die bisher in der OLAF-Verordnung vorgesehene Möglichkeit genommen werden, beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu klagen, wenn das Amt im Zuge seiner Untersuchungen sie beschwerende Maßnahmen ergreift; damit würde Machtmissbräuchen (z.B. Eröffnung einer Untersuchung ohne hinreichende Gründe, unangemessen lange Dauer von Untersuchungen) Tür und Tor geöffnet, weil solche Verstöße künftig einer gerichtlichen Kontrolle entzogen wären;


Le rapporteur Väyrynen indique une voie praticable : un soutien européen total pour les efforts de réforme concrets des Ukrainiens et le maintien volontaire d’une porte ouverte vers l’adhésion de l’Ukraine à l’Union européenne.

Der Berichterstatter, Herr Väyrynen, weist einen gangbaren Weg: Fortsetzung der von der Europäischen Union geleisteten Unterstützung für entschiedene interne Reformbemühungen ebenso wie das bewusste Offenhalten der Tür für eine EU-Vollmitgliedschaft der Ukraine.


Selon la première branche du deuxième moyen, dès lors que l'article 71 de la loi du 2 janvier 2001 « étend la durée de résidence dans un centre ouvert, sans possibilité de percevoir une aide sociale autre que l'aide en nature dans le centre », il porte atteinte à la « liberté d'aller et de venir et de choisir sa résidence » des candidats-réfugiés concernés.

Gemäss dem ersten Teil des zweiten Klagegrundes verletze Artikel 71 des Gesetzes vom 2. Januar 2001, « da er die Dauer des Aufenthaltes in einem offenen Zentrum verlängert, ohne die Möglichkeit, eine andere Sozialhilfe als die Hilfe in natura im Zentrum zu erhalten », die « Freiheit » der betroffenen Asylbewerber, « zu gehen und zu kommen sowie ihren Aufenthaltsort zu wählen ».




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Durée de maintien porte ouverte ->

Date index: 2021-09-29
w