Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Assurer un engagement dépourvu d’émotion
Assurer un engagement non émotionnel
Autorisation d'engagement
Crédit d'engagement
Der vostehenden Absaetze
Décision
Décision communautaire
Décision d'engagement
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision de répartition de l'effort
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Décision portant acceptation d'engagements
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative aux engagements
Décision relative à la répartition de l'effort
Décision sur les engagements
Engagement des dépenses
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision

Übersetzung für "Décision sur les engagements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décision relative aux engagements | décision rendant les/des engagements obligatoires/juridiquement contraignants | décision sur les engagements

Mittelbindung


décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung


décision portant acceptation d'engagements

Beschluss über die Annahme von Verpflichtungen


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


Décision de décembre 1997 sur les engagements concernant les services financiers

Entscheidung vom 12. Dezember 1997 über Verpflichtungen über Finanzdienstleistungen


paragraphe (-> par.) (appellation impérative, notamment dans les actes normatifs de l'Union européenne) (ex.: Les Hautes Parties Contractantes s'engagent à considérer comme obligatoire pour elles toute décision que le Comité des Ministres peut prendre en application des paragraphes précédents [der vostehenden Absaetze]. [art. 4, par. 4, CEDH])

Absatz, Abs.




engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]

Mittelbindung [ Ausgabenbindung | Bindungsermächtigung | Verpflichtungsermächtigung ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

Beschlussfassung [ Beschlußfassung | Beschlussverfahren | Entscheidungsfindung | Entscheidungsprozess ]


assurer un engagement dépourvu d’émotion | assurer un engagement non émotionnel

emotionale Distanz bewahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En matière de dépenses, il importe de définir l’articulation entre décision de financement, engagement global et engagement individuel, ainsi que les caractéristiques de ces différentes étapes, afin d’établir un cadre clair pour les différentes phases de l’exécution du budget.

Bei den Ausgaben sind der Zusammenhang zwischen Finanzierungsbeschlüssen, globalen Mittelbindungen und Einzelmittelbindungen sowie die Merkmale dieser einzelnen Etappen zu klären, um klare Rahmenbedingungen für die einzelnen Etappen des Haushaltsvollzugs vorzugeben.


S’il ressort de la consultation des acteurs du marché que les engagements apportent une réponse satisfaisante aux problèmes de concurrence qu’elle a recensés, la Commission pourrait adopter une décision rendant les engagements juridiquement contraignants pour l’ISDA et Markit en vertu de l’article 9 du règlement n° 1/2003 sur les ententes et les abus de position dominante.

Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungsangebote geeignet sind, die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, kann die Kommission sie im Wege eines Beschlusses für ISDA und Markit für bindend erklären (Artikel 9 der EU-Fusionskontrollverordnung 1/2003).


S’il ressort de la consultation des acteurs du marché que les engagements sont de nature à répondre à ses préoccupations, la Commission pourrait adopter une décision rendant les engagements juridiquement contraignants pour les transporteurs (en vertu de l’article 9 du règlement n° 1/2003 de l’UE sur les ententes et les abus de position dominante).

Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungsangebote geeignet sind, die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, kann die Kommission sie mittels Beschluss für die Reedereien für bindend erklären (Artikel 9 der EU-Fusionskontrollverordnung 1/2003).


S’il ressort de la consultation des acteurs du marché que les engagements constituent une réponse satisfaisante à ses préoccupations en matière de concurrence, la Commission pourrait adopter une décision rendant les engagements juridiquement contraignants pour BEH (en vertu de l’article 9 du règlement n° 1/2003 de l’UE concernant les ententes et abus de position dominante).

Wenn der Markttest ergibt, dass die Verpflichtungsangebote geeignet sind, die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, kann die Kommission sie per Beschluss für BEH für rechtsverbindlich erklären (Artikel 9 der EU-Fusionskontrollverordnung 1/2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces décisions relatives aux engagements ne se prononcent pas sur l’éventuelle existence d’une violation des règles de l’UE en matière de concurrence, mais obligent juridiquement les entreprises concernées à respecter les engagements pris.

In diesen Beschlüssen zur Annahme von Verpflichtungsangeboten wird nicht festgestellt, dass ein Verstoß gegen die EU-Kartellvorschriften vorliegt, aber sie beinhalten eine rechtliche Verpflichtung der betreffenden Unternehmen, die eingegangenen Verpflichtungen einzuhalten.


L'annexe II de la présente décision indique les engagements en matière de limitation et de réduction des émissions convenus par la Communauté et ses États membres pour la première période d'engagement (2008-2012).

Anhang II der vorliegenden Entscheidung enthält die Verpflichtungen zur Beschränkung und Senkung der Emissionen, die für den ersten Verpflichtungszeitraum (2008 – 2012) von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten vereinbart wurden.


Elle examinera toutefois avec soin toute proposition d'engagements que ces autres sociétés lui soumettraient afin de lever les restrictions, de manière à pouvoir également clore la procédure à leur égard par une décision sur ces engagements.

Die Kommission ist jedoch bereit, etwaige Verpflichtungszusagen weiterer Verwertungsgesellschaften zur Aufhebung der beanstandeten Beschränkungen sorgfältig zu prüfen und das Verfahren gegen sie ebenfalls mit einer Entscheidung über Verpflichtungszusagen einzustellen.


Ces engagements sont publiés au Journal officiel, ce qui permet aux tiers intéressés de présenter leurs observations à la Commission avant que celle-ci n'arrête une décision rendant ces engagements obligatoires pour ces deux sociétés de gestion.

Die Verpflichtungszusagen werden im Amtsblatt veröffentlicht, so dass betroffene Dritte Stellung nehmen können, bevor die Kommission sie per Entscheidung für diese beiden Verwertungsgesellschaften für verbindlich erklärt.


1. Lorsque la Commission envisage d'adopter une décision exigeant la cessation d'une infraction et que les entreprises concernées offrent des engagements de nature à répondre aux préoccupations dont la Commission les a informées dans son évaluation préliminaire, la Commission peut, par voie de décision, rendre ces engagements obligatoires pour les entreprises.

(1) Beabsichtigt die Kommission, eine Entscheidung zur Abstellung einer Zuwiderhandlung zu erlassen, und bieten die beteiligten Unternehmen an, Verpflichtungen einzugehen, die geeignet sind, die ihnen von der Kommission nach ihrer vorläufigen Beurteilung mitgeteilten Bedenken auszuräumen, so kann die Kommission diese Verpflichtungszusagen im Wege einer Entscheidung für bindend für die Unternehmen erklären.


L'annexe II de la présente décision indique les engagements en matière de limitation et de réduction des émissions convenus par la Communauté et ses États membres pour la première période d'engagement (2008-2012).

Anhang II der vorliegenden Entscheidung enthält die Verpflichtungen zur Beschränkung und Senkung der Emissionen, die für den ersten Verpflichtungszeitraum (2008 – 2012) von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten vereinbart wurden.


w