Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Définir des ICP pour la production
Définir des KPI pour la production
Définir des normes pour des installations de production
ICP-SSE
Indice des coûts de production SSE

Übersetzung für "Définir des ICP pour la production " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
définir des KPI pour la production | définir des ICP pour la production | définir des indicateurs clés de performance pour la production

KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen


indice des coûts de production SSE [ ICP-SSE ]

Produktionskosten-Index SBV [ PKI-SBV ]


définir des normes pour des installations de production

Standards für Produktionsanlagen festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(48) Afin de garantir la qualité, la traçabilité et la conformité au présent règlement pour ce qui est de la production biologique en général et de la production de denrées alimentaires transformées biologiques en particulier, ainsi que d'assurer l'adaptation au progrès technique, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en vue de définir des critères supplémentaires aux fins de l'autorisation ou ...[+++]

(48) Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung dieser Verordnung in Bezug auf die ökologische/biologische Produktion im Allgemeinen und die Herstellung von ökologischen/biologischen verarbeiteten Lebensmitteln im Besonderen sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um zusätzliche Kriterien für die Erteilung oder die Rücknahme der Genehmigung von Produkten und Stoffen, die in der ökologischen/biologischen Produktion im Al ...[+++]


3. Afin de garantir la qualité, la traçabilité et la conformité au présent règlement eu égard à la production biologique en général et à la production de denrées alimentaires transformées biologiques en particulier, ainsi que d'assurer l'adaptation au progrès technique, le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 36 est conféré à la Commission pour définir des critères supplémentaires aux fins de l'autorisation ou du retrait de l'autorisation d'utilisation des produits et ...[+++]

3. Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung der Vorschriften dieser Verordnung für die ökologische/biologische Produktion im Allgemeinen und die Herstellung verarbeiteter ökologischer/biologischer Lebensmittel im Besonderen sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 36 zu erlassen, um zusätzliche Kriterien für die Zulassung oder den Entzug der Zulassung von Erzeugnissen und Stoffen gemäß Absatz 1 für die Verwendung in der ökolo ...[+++]


(61) Afin de garantir l'efficacité, l'efficience et la transparence de la production biologique et du système d'étiquetage, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne les exigences en matière de tenue de registres à respecter par les opérateurs ou groupes d'opérateurs, les exigences en matière de publication de la liste des opérateurs, les exigences et procédures à respecter pour la publication des redevances pouvant être perçues pour l'exécution des contrôles de conformité aux règle ...[+++]

(61) Um die Wirksamkeit, Effizienz und Transparenz des Systems für die ökologische/biologische Produktion und die Kennzeichnung ökologischer/biologischer Erzeugnisse zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um Unternehmer oder Unternehmergruppen zur Buchführung zu verpflichten, die Veröffentlichung des Unternehmerverzeichnisses vorzuschrieben, die Anforderungen und Verfahrensvorschriften für die Veröffentlichung etwaiger Gebühren im Zusammenhang mit den Kontrollen zur Üb ...[+++]


En effet, dans la première hypothèse, même si les parties ne s'entendent pas pour définir les conditions dans le contrat de production, la participation de l'auteur ou de l'artiste-interprète ou exécutant à la production audiovisuelle vaut en principe cession des droits exclusifs d'exploitation audiovisuelle, en ce compris le droit exclusif de l'exploitation de l'oeuvre par câblodistribution.

Im erstgenannten Fall, selbst wenn die Parteien sich nicht über die Bedingungen im Produktionsvertrag verständigen, gilt die Beteiligung des Urhebers oder des ausübenden Künstlers an der audiovisuellen Produktion grundsätzlich nämlich als Abtretung der Exklusivrechte der audiovisuellen Nutzung, einschließlich des Exklusivrechts an der Nutzung des Werks über Kabelverbreitung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. fait observer que l'adoption généralisée de la microgénération constitue une étape importante du passage du système traditionnel de production centralisée d'énergie à un système plus décentralisé et plus souple, nécessaire pour atteindre les objectifs énergétiques et climatiques de l'Union européenne; souligne qu'il importe d'encourager la microgénération dès aujourd'hui tout en apportant une solution équitable aux problèmes des opérateurs de réseaux de distribution que sont, notamment, le partage des coûts et la nécessité d ...[+++]

13. stellt fest, dass die flächendeckende Einführung der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab einen wichtigen Schritt beim Übergang vom althergebrachten zentralisierten Energiesystem zu einem stärker dezentralisierten und flexibleren System markiert, das erforderlich ist, um die Energie- und Klimaschutzziele der EU zu verwirklichen; betont, dass es heute darauf ankommt, die Stromerzeugung in kleinstem Maßstab zu fördern und zugleich die Belange der Betreiber von Verteilernetzen, auch hinsichtlich der Kostenteilung und der Notwendigkeit von Investitionen in intelligente Technologien, auf gerechte Weise zu berücksichtigen; legt Nachdruck darauf, dass die posi ...[+++]


Il convient de déléguer à la Commission, conformément à l’article 290 du traité, le pouvoir d’adopter des actes qui complètent ou modifient certains éléments non essentiels du présent règlement, à savoir compléter la liste de produits énoncée à l’annexe I du présent règlement; établir les restrictions et les dérogations concernant la provenance des aliments pour animaux dans le cas d’une appellation d’origine; établir des restrictions et des dérogations concernant l’abattage d’animaux vivants ou la provenance des matières premières; établir des règles limitant les informations contenues dans le cahier des charges du ...[+++]

Um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften dieser Verordnung ergänzen oder ändern zu können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags Rechtsakte hinsichtlich des Folgenden zu erlassen: Ergänzung der Liste der Erzeugnisse gemäß Anhang I dieser Verordnung; Erlass von Einschränkungen und Abweichungen bei der Herkunft von Futtermitteln im Falle einer Ursprungsbezeichnung; Erlass von Einschränkungen und Abweichungen bei der Schlachtung lebender Tiere bzw. der Herkunft von Rohstoffen; Erlass von Vorschriften, mit denen die in der Produktspezifikation enthaltenen Angaben beschränkt werden; Erlass ...[+++]


33. demande que soient fixés de grands objectifs plus ambitieux en termes de climat et d'énergie: réduction des émissions de CO2 de 40 % d'ici à 2020 et de 80 % d'ici à 2050 par rapport à 1990, et augmentation de 35 % de la part des énergies renouvelables dans la production d'électricité d'ici à 2020; propose de définir des objectifs spécifiques de réduction des émissions pour le secteur des transports, y compris par avion et par ...[+++]

33. fordert ehrgeizigere klima- und energiepolitische Leitzielvorgaben: Verringerung der Kohlendioxidemissionen bis 2020 um 40 % und bis 2050 um 80 % im Vergleich zu 1990, Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien an der Stromversorgung auf 35 % bis 2020; schlägt die Festlegung von spezifischen Zielen zur Emissionsreduzierung im Verkehrssektor, einschließlich Luft- und Schiffsverkehr, vor; fordert die Festlegung zusätzlicher Ziele für die Verringerung der Ausbeutung von Ressourcen und die Abfallvermeidung; betont in diesem Zusammenhang nachdrücklich die Notwendigkeit der Festlegung einer „Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt“, um Ökosysteme wiederherzustellen, und einer „Ökosystemprüfung“ in einzelnen Politikbereichen wie L ...[+++]


15. invite instamment la Commission et les États membres à réexaminer la PAC pour, sur la base d'une étude d'impact sur la sécurité alimentaire, définir un équilibre durable entre la production de denrées alimentaires, la production d'aliments pour animaux et la production d'énergie;

15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, die GAP zu überprüfen, um gestützt auf eine Folgenabschätzung für die Lebensmittelsicherheit ein nachhaltiges Gleichgewicht zwischen der Lebensmittel-, Futtermittel- und Energieproduktion festzulegen;


La proposition du règlement relatif à la production biologique et à l’étiquetage des produits biologiques vise à définir de manière plus précise les objectifs, les principes et les règles applicables à la production biologique afin de contribuer à la transparence et à la confiance du consommateur et d'introduire une perception harmonisée du concept de production biologique.

Mit der vorgeschlagenen Verordnung über die ökologische/biologische Erzeugung und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen sollen die Ziele, Grundsätze und grundlegenden Vorschriften für die ökologische Erzeugung genauer formuliert werden, um so zu mehr Transparenz, zum Vertrauen der Verbraucher und zu einer harmonisierten Sichtweise des ökologischen Erzeugungskonzepts beizutragen.


La production biologique se présente comme une activité économique axée sur des processus comprenant entre autres des méthodes de production spécifiques, la transformation, la préparation, et la distribution qu'il convient de définir sous «Objet, champ d'application et définitions».

Die ökologische Erzeugung ist prozessorientiert und zeichnet sich durch die Besonderheiten der Erzeugungsmethoden, der Verarbeitung, der Aufbereitung, des Vertriebs usw. aus, welche in den Bestimmungen über Gegenstand, Anwendungsbereich und Definitionen zu regeln sind.




Andere haben gesucht : icp-sse     Définir des ICP pour la production     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Définir des ICP pour la production ->

Date index: 2024-03-12
w