Considérant qu'il convient, en vue d'améliorer la structure de la production laitière dans le sens d'une rationalisation des moyens de production et d'une économie d'échelle, de définir la notion de groupement de producteurs laitiers, dont chacun des membres répondait, avant la constitution dudit groupement, aux dispositions de l'article 5, point c du Règlement (CE) n° 1788/2003 du Conseil, de manière à empêcher toute manoeuvre visant à détourner la réglementation;
In der Erwägung, dass es zur Verbesserung der Milcherzeugungsstruktur im Sinne einer Rationalisierung der Produktionsmittel und zur Ermöglichung von grössenbedingten Kosteneinsparungen Anlass gibt, den Begriff der Milcherzeugergemeinschaft zu bestimmen, innerhalb deren jedes Mitglied vor der Gründung der besagten Gemeinschaft den Bestimmungen von Artikel 5, Punkt c der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates genügte, so dass unrechtmässige Handlungen zur Umgehung der Regelung vermieden werden;