Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre les forces de la nature
Destruction due aux forces de la nature
Dommage causé par les éléments naturels
Dégât dû aux forces de la nature
POOL-DN

Übersetzung für "Dégât dû aux forces de la nature " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dommage causé par les éléments naturels (1) | dégât dû aux forces de la nature (2)

Elementarschaden


assurance contre les dommages causés aux terrains agricoles et aux cultures par les forces de la nature (art. 22 LT)

Versicherung fuer Elementarschaeden an Kulturland und Kulturen


destruction due aux forces de la nature

Zerstörung durch Elementarereignisse


ouvrages de protection contre les forces de la nature le long des routes

Schutzbauten gegen Naturgewalten längs Strassen


Pool suisse pour la couverture des dommages causés par les forces de la nature | POOL-DN [Abbr.]

Schweizer Elementarschaden-Pool | ES-POOL [Abbr.]


assurance contre les forces de la nature

Elementarschadenversicherung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport sur les déterminants sociaux de l'OMS de 2008 démontre que le progrès requiert des changements dans les rapports de force existants – de nature politique, économique, sociale et fondés sur le sexe.

Der WHO-Bericht von 2008 über die sozialen Determinanten von Gesundheit zeigt auf, dass Fortschritte nur dann erzielt werden können, wenn sich die bisherigen politischen, wirtschaftlichen, sozialen und geschlechtsspezifischen Kräfteverhältnisse ändern.


En tant que système naturel dynamique et complexe, le littoral est soumis à certaines forces de la nature telles que les courants marins, les alluvions et les tempêtes fréquentes.

Als ein komplexes und dynamisches natürliches System sind diese Gegenden den Gewalten von Meeresströmungen, Sedimentablagerungen und häufigen Stürmen ausgesetzt.


Considérant que des prélèvements insuffisants en sangliers durant l'année cynégétique 2017-2018 seraient de nature à entraîner un risque accru en termes de dégâts à l'agriculture et aux propriétés privées, de dégâts à la biodiversité, de risques pour la sécurité publique (accident de la route) et de risques sanitaires (transmission de pathogènes au bétail domestique);

In der Erwägung, dass unzureichende Abschussquoten für Schwarzwild während der Jagdsaison 2017-2018 eine erhöhte Gefahr darstellen könnten, was die Schäden an landwirtschaftlichen Kulturen und an Privateigentum, die Schäden für die biologische Vielfalt, die Gefahren für die öffentliche Sicherheit (Verkehrsunfälle) sowie die sanitären Gefahren (Übertragung von Krankheitserregern an das Nutzvieh) betrifft;


L'ouragan Matthew, de force 4, a frappé Haïti le 4 octobre 2016, provoquant des inondations de grande ampleur et des dégâts considérables aux habitations, à l'agriculture et aux infrastructures.

Hurrikan Matthew – ein Hurrikan der Kategorie 4 – erreichte Haiti am 4. Oktober 2016 und löste großflächige Überschwemmungen aus, die zu starken Schäden an Wohngebäuden und Infrastrukturen sowie für die Landwirtschaft führten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 mai 2016 en cause de la ville de Huy contre Frédéric Frenay et Sophie Uhlig, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 mai 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 14 juillet 1961 en vue d'assurer la réparation des dégâts causés par le gros gibier, tel qu'interprété par la Cour de cassation, ainsi que l'article 3, alinéa 2, de cette même loi sont-ils compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient une présomptio ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Mai 2016 in Sachen der Stadt Huy gegen Frédéric Frenay und Sophie Uhlig, dessen Ausfertigung am 27. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Sind Artikel 1 des Gesetzes vom 14. Juli 1961 zur Gewährleistung des Schadenersatzes bei Schäden, die durch Hochwild angerichtet werden, in der Auslegung des Kassationshofes, und Artikel 3 Absatz 2 desselben Gesetzes vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ind ...[+++]


La triple catastrophe qui a frappé le Japon en mars 2011 a montré que même les pays les mieux préparés pouvaient être submergés par les forces de la nature.

Die dreifache Katastrophe, von der Japan im März 2011 heimgesucht wurde, hat gezeigt, dass unter Umständen sogar sehr gut vorbereitete Länder gegen die Naturgewalten nicht ankommen.


«Renforcer la résilience des populations exposées aux forces de la nature est un des principaux axes de notre politique d'aide humanitaire» a déclaré Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

„Die Stärkung der Widerstandsfähigkeit der Bevölkerung gegenüber Naturkatastrophen ist eine zentrale Komponente unserer humanitären Hilfe," erklärte Kristalina Georgieva, EU-Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion.


2. L'obligation visée au paragraphe 1 s'applique aux contrats des forces armées uniquement dans la mesure où son application n'entre pas en conflit avec la nature et l'objectif premier des activités des forces armées.

(2) Die Verpflichtung gemäß Absatz 1 gilt für die Verträge der Streitkräfte nur insoweit, wie ihre Anwendung nicht im Gegensatz zu der Art und dem Hauptziel der Tätigkeiten der Streitkräfte steht.


L'Union européenne exprime la très vive préoccupation que lui inspire la reprise des combats entre les forces rwandaises et ougandaises à Kisangani, qui ont fait des victimes civiles et des dégâts matériels et ont fait peser des risques inacceptables sur la sécurité de la population et du personnel des Nations Unies.

Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die erneuten Kämpfe zwischen ruandischen und ugandischen Streitkräften in Kisangani, die Todesopfer unter der Zivilbevölkerung gefordert und Sachschäden verursacht haben und die Sicherheit der Bevölkerung sowie der VN-Bediensteten in nicht hinnehmbarer Weise gefährden.


Les éléments qui ont permis la décision favorable de la Commission concernent: la gravité de la situation, dont le contenu est explicitement mentionné dans le texte de la loi; la nature exceptionnelle des événements à considérer, qui ne sont couverts par aucun type d'assurance; les conditions fixées dans le projet permettant une vérification complète de la situation professionnelle des bénéficiaires ainsi que des dégâts vérifiés dans chaque cas.

Die Fakten, die die positive Entscheidung der Kommission ermöglichten, sind: die ernste Lage, auf die im Wortlaut des Gesetzes ausdrücklich eingegangen wird; die außergewöhnliche Art der Ereignisse, die durch keine Versicherung gedeckt sind; die im Gesetzentwurf festgelegten Bedingungen, die eine vollständige Überprüfung der beruflichen Situation der Begünstigten sowie der jeweiligen Schäden ermöglichen.




Andere haben gesucht : pool-dn     Dégât dû aux forces de la nature      


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dégât dû aux forces de la nature ->

Date index: 2023-09-27
w