Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démonstration opérationnelle de systèmes embarqués

Übersetzung für "Démonstration opérationnelle de systèmes embarqués " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
démonstration opérationnelle de systèmes embarqués

Betriebsnachweis der Bordsysteme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. recherche sur les systèmes , notamment: systèmes embarqués, systèmes de contrôle du trafic aérien en route et d'approche, centres opérationnels civils et militaires et services d'information météorologique, systèmes aéroportuaires, système de gestion de l'information à l'échelle du réseau et systèmes non embarqués de communication/navigation/surveillance.

2. Systemforschung , u. a.: Flugzeugsysteme, Strecken-/Anflug-Flugsicherungssysteme, Flugbetriebszentren und Wetterinformationsdienste, Flughafensysteme, Netzinformationsmanagement- sowie nicht die Avionik betreffende Kommunikations-/Navigations-/Überwachungssysteme.


le système embarqué TPS eCall est conforme à la norme EN 16102:2011 «Systèmes de transport intelligents — eCall — Exigences opérationnelles des services eCall de fournisseurs privés».

Das bordeigene eCall-System erfüllt die Norm EN 16102:2011 „Intelligente Verkehrssysteme — Notruf — Betriebsanforderungen für die Notrufunterstützung durch Dritte“.


3. Les constructeurs veillent à ce que les détecteurs des systèmes embarqués soient compatibles avec les services de positionnement fournis par les systèmes de navigation par satellite opérationnels mondiaux, y compris par les systèmes Galileo et EGNOS, 12 mois après qu'ils aient atteint leur capacité opérationnelle initiale.

3. Die Hersteller müssen gewährleisten, dass die Empfänger in den bordeigenen Systemen mit den von betriebsbereiten globalen Satellitennavigationssystemen erbrachten Ortungsdiensten kompatibel sind, beispielsweise mit Galileo und EGNOS, und zwar ab 12 Monaten nach deren erster Betriebsfähigkeit.


Les systèmes embarqués et au sol, ainsi que leurs composants, répondant à de nouveaux concepts d'exploitation agréés et validés doivent être conçus, construits, entretenus et exploités, conformément aux procédures appropriées et validées, de manière à être interopérables et en permettant l'échange en temps utile d'informations exactes et cohérentes, ainsi qu'une interprétation commune de la situation opérationnelle actuelle et prévue.

Bord- und Bodensysteme und ihre Komponenten, die neue, vereinbarte und validierte Betriebskonzepte unterstützen, sind unter Einsatz geeigneter und validierter Verfahren so auszulegen, herzustellen, instand zu halten und zu betreiben, dass sie hinsichtlich der zeitnahen gemeinsamen Nutzung korrekter und konsistenter Informationen und hinsichtlich eines einheitlichen Verständnisses der momentanen und prognostizierten betrieblichen Situation interoperabel sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. recherche sur les systèmes , notamment: systèmes embarqués, systèmes de contrôle du trafic aérien en route et d'approche, centres opérationnels civils et militaires et services d'information météorologique, systèmes aéroportuaires, système de gestion de l'information à l'échelle du réseau et systèmes non embarqués de communication/navigation/surveillance;

2. Systemforschung , u. a.: Flugzeugsysteme, Strecken-/Anflug-Flugsicherungssysteme, Flugbetriebszentren und Wetterinformationsdienste, Flughafensysteme, Netzinformationsmanagement- sowie nicht die Avionik betreffende Kommunikations-/Navigations-/Überwachungssysteme;


Conformément aux dispositions qu'elle prévoit, les centres de réception des appels d’urgence doivent être opérationnels dans toute l’Union au plus tard 6 mois avant la date d’application des exigences en matière de réception par type pour le système eCall embarqué et en tout état de cause au plus tard le 1er octobre 2017.

Danach müssen die Notrufabfragestellen in der gesamten Union spätestens 6 Monate vor dem Termin der Anwendung der Anforderungen für die Typgenehmigung des bordeigenen eCall-Systems und jedenfalls spätestens am 1. Oktober 2017 betriebsbereit sein.


(3) Si l'exploitant possède différentes variantes d'un même type d'avion utilisant des commandes de vol et des systèmes d'affichage identiques, ou des commandes de vol et des systèmes d'affichage différents sur un même type d'avion, l'exploitant doit démontrer la conformité des variantes aux critères de performances du système de base ; cependant l'exploitant n'est pas tenu d'effectuer une démonstration opérationnelle complète pour chaque variante.

3. Bei verschiedenen Baureihen des gleichen Flugzeugmusters, bei denen die gleiche Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme verwendet wird, oder bei einem Flugzeugmuster mit unterschiedlicher Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme hat der Luftfahrtunternehmer nachzuweisen, dass die Baureihen die Leistungsanforderungen des Basissystems erfüllen; der Luftfahrtunternehmer hat jedoch nicht für jede Baureihe eine vollständige betriebliche Nachweisführung zu erbringen.


(e) Collecte de données lors de la démonstration du système embarqué - Opérations avec une DH inférieure à 50 ft ou sans DH

(e) Sammlung von Daten im Rahmen der Nachweisführung für die Bordsysteme – Flugbetrieb mit einer Entscheidungshöhe (DH) von weniger als 50 ft oder ohne DH


(c) Collecte de données lors de la démonstration du système embarqué - Généralités

(c) Sammlung von Daten im Rahmen der Nachweisführung für die Bordsysteme – Allgemeines


(d) Collecte de données lors de la démonstration du système embarqué - Opérations avec une DH supérieure ou égale à 50 ft

(d) Sammlung von Daten im Rahmen der Nachweisführung für die Bordsysteme – Flugbetrieb mit einer Entscheidungshöhe (DH) von 50 ft oder mehr




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Démonstration opérationnelle de systèmes embarqués ->

Date index: 2022-09-01
w