Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de la dénonciation
Délateur
Dénonciateur
Dénonciatrice
Informateur
Lanceur d'alerte
Plaignant
Whistleblower

Übersetzung für "Dénonciateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dénonciateur | informateur | plaignant

Anzeigeerstatter | Anzeigender | Informant


dénonciateur

Anzeigeerstatter | Anzeigender | Denunziant








auteur de la dénonciation | dénonciateur | dénonciatrice

Anzeiger | Anzeigerin


délateur | dénonciateur

Denunziant | Anzeiger eines Verbrechens


lanceur d'alerte | dénonciateur | whistleblower

Whistleblower | Hinweisgeber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, les États membres devraient s'assurer qu'il existe des dispositifs adéquats pour encourager les dénonciateurs à les alerter quant à l'existence de possibles violations de la présente directive ou du règlement (UE) no 537/2014, et pour protéger les dénonciateurs de représailles.

Die Mitgliedstaaten sollten deshalb dafür sorgen, dass angemessene Regelungen geschaffen werden, die Informanten dazu ermutigen, auf mögliche Verstöße gegen diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr. 537/2014 aufmerksam zu machen, und diese Informanten vor Repressalien schützen.


Les États membres devraient aussi pouvoir prévoir des incitations à cet effet; les dénonciateurs ne devraient cependant pouvoir en bénéficier que s'ils dévoilent des informations nouvelles qu'ils n'ont pas déjà l'obligation légale de communiquer et si ces informations conduisent à une sanction pour violation de la présente directive ou du règlement (UE) no 537/2014.

Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, ihnen Anreize hierfür zu bieten; doch sollte es diese Anreize nur dann geben, wenn solche Informanten neue Informationen liefern, zu deren Meldung sie nicht ohnehin schon rechtlich verpflichtet sind, und diese Informationen zu einer Sanktion wegen Verstoßes gegen diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr. 537/2014 führen.


Les mécanismes mis en place devraient également assurer une protection adéquate des dénonciateurs, non seulement au regard du droit à la protection des données à caractère personnel, mais aussi en garantissant qu'ils ne soient pas victimes de représailles indues.

Die geschaffenen Regelungen sollten auch einen angemessenen Schutz für die Informanten gewährleisten, nicht nur was deren Recht auf den Schutz personenbezogener Daten anbelangt, sondern auch indem dafür gesorgt wird, dass sie nicht ungebührlichen Repressalien ausgesetzt sind.


La position de l'OLAF dans le cas présent est décourageant pour les dénonciateur.

OLAFs Haltung in diesem Fall ist entmutigend für Whistleblower".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emily O'Reilly a déclaré : « L'OLAF a peut-être de bonnes raisons d'avoir clos son enquête, mais il devrait expliquer sa décision au dénonciateur.

Emily O'Reilly erklärte: "OLAF mag gute Gründe haben, die Untersuchung abzuschließen, aber es sollte dem Informanten seine Entscheidung erklären.


L'OLAF a ouvert une enquête, mais a par la suite classé l'affaire et a refusé d'en donner les raisons au dénonciateur.

OLAF hatte zunächst eine Untersuchung eröffnet, sie dann aber abgeschlossen und sich geweigert, dem Whistleblower die Gründe dafür zu nennen.


La Médiatrice : l'OLAF devrait expliquer à un dénonciateur la raison de clôture d'une enquête

Ombudsfrau: OLAF sollte Whistleblower erklären, warum es eine Untersuchung abschloss


La Médiatrice européenne, Emily O'Reilly, a demandé à l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) d'expliquer à un dénonciateur pourquoi son enquête concernant des irrégularités présumées dans une agence de l'UE a été close.

Die Europäische Ombudsfrau, Emily O'Reilly, hat die Anti-Korruptionsbehörde OLAF aufgerufen, einem Informanten zu erklären, warum es eine Untersuchung über mutmaßliche Unregelmäßigkeiten in einer EU-Agentur abschloss.


T. considérant que les dénonciateurs d'abus sont essentiels pour révéler la corruption, la fraude, la mauvaise administration et les violations des droits de l'homme, en dépit du risque élevé pour leur personne, et considérant que l'absence de protection contre les représailles, les contrôles de l'information, les lois antidiffamation et anticalomnie et les procédures d'enquête inadéquates sur les allégations des dénonciateurs d'abus sont autant d'éléments susceptibles de dissuader ces derniers, et qu'ils compromettent souvent leur sécurité ainsi que celle de leur famille; considérant que l'Union a un devoir de les protéger notamment e ...[+++]

T. in der Erwägung, dass Informanten bei der Aufdeckung von Korruption, Betrug, Misswirtschaft und Verletzungen der Menschenrechte unentbehrlich, dabei aber einem hohen persönlichen Risiko ausgesetzt sind, und dass mangelnder Schutz vor Vergeltung, fehlende Kontrollen der gesetzlichen Vorschriften zu Information, Verleumdung und Diffamierung sowie unangebrachte Ermittlungen im Zusammenhang mit den Anschuldigungen der Informanten diese sowohl von Aussagen abhalten als auch ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit ihrer Familien häufig in Gefahr bringen können; in der Erwägung, dass die EU dazu verpflichtet ist, diese zu beschützen ...[+++]


T. considérant que les dénonciateurs d'abus sont essentiels pour révéler la corruption, la fraude, la mauvaise administration et les violations des droits de l'homme, en dépit du risque élevé pour leur personne, et considérant que l'absence de protection contre les représailles, les contrôles de l'information, les lois antidiffamation et anticalomnie et les procédures d'enquête inadéquates sur les allégations des dénonciateurs d'abus sont autant d'éléments susceptibles de dissuader ces derniers, et qu'ils compromettent souvent leur sécurité ainsi que celle de leur famille; considérant que l'Union a un devoir de les protéger notamment en ...[+++]

T. in der Erwägung, dass Informanten bei der Aufdeckung von Korruption, Betrug, Misswirtschaft und Verletzungen der Menschenrechte unentbehrlich, dabei aber einem hohen persönlichen Risiko ausgesetzt sind, und dass mangelnder Schutz vor Vergeltung, fehlende Kontrollen der gesetzlichen Vorschriften zu Information, Verleumdung und Diffamierung sowie unangebrachte Ermittlungen im Zusammenhang mit den Anschuldigungen der Informanten diese sowohl von Aussagen abhalten als auch ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit ihrer Familien häufig in Gefahr bringen können; in der Erwägung, dass die EU dazu verpflichtet ist, diese zu beschützen, ...[+++]




Andere haben gesucht : auteur de la dénonciation     délateur     dénonciateur     dénonciatrice     informateur     lanceur d'alerte     plaignant     whistleblower     Dénonciateur     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dénonciateur ->

Date index: 2022-07-21
w