Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constante de déphasage
Constante de phase
Décalage du cadre de lecture
Déphasage
Déphasage du cadre de lecture
Déphasage linéique
Déphasage linéique de propagation
Facteur de déphasage
Facteur de déphasage du fondamental
Mutation du cadre de lecture
Retard dû au déphasage

Übersetzung für "Déphasage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


constante de déphasage | constante de phase | déphasage linéique | déphasage linéique de propagation

Phasenkoeffizient | Phasenkonstante | Phasenmaß | Winkelmaß


facteur de déphasage | facteur de déphasage du fondamental

Grundschwingungsleistungsfaktor | Verschiebungsfaktor


retard dû au déphasage

durch Phasenverschiebung verursachte Verzögerung


cohérent (Dont le déphasage ne varie pas dans le temps, dont les radiations sont en synchronie)

kohärent (Bezeichnung für phasengleiche Wellen als auch Wellen mit einer festen Phasendifferenz)


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation du cadre de lecture

Addition oder Deletion eines Basenpaars
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour avoir en outre un filtrage numérique sans déphasage, il faut choisir des bandes passantes et des bandes de rejet avec l’atténuation et les ondulations autorisées dans chacune d’elles et corriger les déphasages dus au filtrage.

Zur zusätzlichen phasenlosen digitalen Filterung sind Durchlassbänder und Stoppbänder sowie deren Dämpfung und zulässige Welligkeit zu wählen und Filter-Phasenverzögerungen zu berichtigen.


Lorsque l’on traite des signaux analogiques, il faut veiller à l’atténuation d’amplitude introduite par le filtre et à la fréquence d’échantillonnage pour éviter les erreurs de repliement, les déphasages et les retards dus au filtrage.

Bei der Erstellung analoger Signale ist zur Vermeidung von Aliasingeffekten, Nacheilung und Zeitverzögerung auf die Amplitudendämpfung des Filters und die Datenabtastfrequenz zu achten.


L'axe 1, intitulé "compétitivité de l’agriculture et de la sylviculture", met l'accent, pour ce qui est de la restructuration, sur les mesures liées au capital humain et physique et permet le déphasage de certaines mesures actuellement appliquées dans les nouveaux Etats membres.

Bei Schwerpunktachse 1, Wettbewerbsfähigkeit von Land- und Forstwirtschaft, soll der Schwerpunkt (im Hinblick auf die Umstrukturierung) auf Maßnahmen mit Bezug auf Human- und physisches Kapital gelegt werden und ein Abbau bestimmter Maßnahmen zugelassen werden, die gegenwärtig in den neuen Mitgliedstaaten anwendbar sind.


Les risques encourus sont, entre autres, la perturbation de l'horloge biologique, un phénomène de déphasage sur le plan de la vie sociale, et de nombreuses autres pathologies psychologiques et physiques décrites dans la littérature spécialisée[6].

Es drohen somit unter anderem Störungen des zirkadianen Rhythmus, Behinderung der sozialen Kontakte und zahlreiche weitere psychologische und physische Krankheitsbilder, wie sie in der Fachliteratur beschrieben werden[6].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les risques encourus sont, entre autres, la perturbation de l'horloge biologique, un phénomène de déphasage sur le plan de la vie sociale, et de nombreuses autres pathologies psychologiques et physiques décrites dans la littérature spécialisée[6].

Es drohen somit unter anderem Störungen des zirkadianen Rhythmus, Behinderung der sozialen Kontakte und zahlreiche weitere psychologische und physische Krankheitsbilder, wie sie in der Fachliteratur beschrieben werden[6].


Elle va nous dire aussi si elle compte continuer à nous préparer à l'arrivée des OGM dans nos assiettes, et maintenant dans nos verres, et cela, malheureusement, avec la complicité de la présidence française et en total déphasage avec les consommateurs européens.

Sie muss uns ebenfalls sagen, ob sie weiterhin beabsichtigt, uns darauf vorzubereiten, dass GVO auf unsere Tellern, und nun auch in unsere Gläsern, gelangen, und dies leider auch unter Mithilfe des französischen Vorsitzes und in völligem Gegensatz zu den europäischen Verbrauchern.


Or, en refusant d'intégrer les aliments génétiquement modifiés comme produit indésirable, le Parlement européen a pris la responsabilité d'être en total déphasage avec son opinion publique et ses électeurs, qui se montrent de plus en plus réticents sur les OGM, allant jusqu'à clairement les rejeter lorsqu'ils ont la possibilité de les détecter dans l'alimentation.

Indem sich das Europäische Parlament nun aber geweigert hat, gentechnisch veränderte Lebensmittel als unerwünschte Bestandteile zu deklarieren, übernimmt es die Verantwortung dafür, dass es den Willen der Öffentlichkeit und seiner Wähler total missachtet, die den GVO mit immer größerer Zurückhaltung begegnen oder sie sogar eindeutig ablehnen, sofern sie in der Lage sind, deren Vorkommen in Lebensmitteln zu erkennen.


Rien ne pourrait justifier un tel déphasage, même si l'on tient compte du facteur de l'intérêt national de chaque État membre et du caractère quasi exclusivement économique qui a marqué l'histoire institutionnelle communautaire entre le traité de Rome et le traité de Maastricht.

Eine derartige Nachlässigkeit wäre unverzeihlich, selbst wenn wir den Faktor des nationalen Interesses der einzelnen Mitgliedstaaten und den fast ausschließlich ökonomischen Charakter berücksichtigen, der die Geschichte der Gemeinschaftsinstitutionen von den Römischen Verträgen bis zum Vertrag von Maastricht geprägt hat.


Le temps de retard de phase d'une chaîne de mesure est égal au déphasage (exprimé en radians) d'un signal sinusoïdal, divisé par la fréquence angulaire de ce signal (exprimée en radians/s).

Die Phasenverzögerungszeit eines Datenkanals entspricht der Phasenverzögerung (in Radiant) eines sinusförmigen Signals, dividiert durch die Kreisfrequenz dieses Signals (in Radiant/s).


Le temps de retard relatif entre les signaux de deux ou plusieurs chaînes de mesure, quelle que soit leur classe de fréquence, ne doit pas dépasser 1 ms, à l'exclusion du retard dû au déphasage.

Die relative Zeitverzögerung zwischen den Signalen von zwei oder mehr Datenkanälen darf unabhängig von ihrer Frequenzklasse 1 ms nicht überschreiten, wobei durch Phasenverschiebung verursachte Verzögerungen ausgenommen sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Déphasage ->

Date index: 2022-08-02
w