Néanmoins, il a également abandonné de nombreux éléments clés: la notion de «constitution», le titre et le statut de «ministre des affaires étrangères», l’insertion de l’intégralité de la Charte des droits fondamentaux, d’une manière v
isiblement, dans le Traité et son caractère opposable devant les tribunaux britanniques, la suppression des symboles (drapeau et hymne), les modifications de la terminologie juridique (les «règlements» et les «directives» seraient devenus des «lois» et des «lois-cadres»), le report et les modifications des nouvelles pondérations de vote au
Conseil et diverses ...[+++]ss=yellow3>dérogations accordées à certains États membres, comme le Royaume-Uni.
Viele entscheidende Dinge sind jedoch herausgefallen: das Konzept einer ‚Verfassung’, Titel und Status des ‚Außenministers’, die Tatsache, dass die Charta der Grundrechte nicht vollständig im Vertrag erscheint und vor britischen Gerichten nicht durchsetzbar ist, die Symbole (Flagge und Hymne), die Änderungen an der Rechtsterminologie (wo Verordnungen und Richtlinien Gesetze und Rahmengesetze geheißen hätten), die Verschiebung und die Änderung der neuen Stimmengewichtung im Rat; und es sind für einzelne Mitgliedstaaten, wie für das Vereinigte Königreich, verschiedene Ausnahmen gemacht worden.