Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.E.B.
Certificat d'études de base
E 472 a
E 472 b
E 472 e

Übersetzung für "E 472 b " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
études de base La recherche appliquée et les é.d.b. effectuées en vue de...

Grundlagenforschung


E 472 b | esters lactiques des mono- et diglycérides d'acides gras | mono- et diglycérides d'acides gras alimentaires estérifiés par l'acide lactique

E 472 b | Mono- und Diglyzeride von Speisefettsäuren, verestert mit Milchsäure


E 472 a | esters acétiques des mono- et diglycérides d'acides gras | mono- et diglycérides d'acides gras alimentaires estérifiés par l'acide acétique

E 472 a | Mono- und Diglyzeride von Speisefettsäuresn, verestert mit Essigsäure


E 472 e | esters monoacétyltartrique et diacétyltartrique des mono- et diglycérides d'acides gras | mono- et diglycérides d'acides gras alimentaires estérifiés par l'acide mono- et diacétylartrique

E 472 e | Mono- und Diglyzeride von Speisefettsäuren, verestert mit Monoazetyl- und Diazetyl-Weinsäure


certificat d'études de base | C.E.B.

Abschlusszeugnis der Grundschule (élément)


se composer de le GDA se compose de l'Administration centrale ... à laquelle sont rattaché(e)s Division principale ... à laquelle sont ratt.les sections a, b et c prévaloir la même situation prévaut pour ... : dieselbe Situation bestehtfür ..

bestehen


être disposé/e à faire qch. B. zur Schichtarbeit : ... à accomplir destravaux par équipe (être) disposé à se perfectionner zur Weiterbildung disposition à disposition La certitude de trouver une place de parc à proximité de ... .

Bereitschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN (1) Session 2015-2016. Documents du Parlement wallon, 472 (2015-2016), n 1 à 3.

MARCOURT Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz C. DI ANTONIO Die Ministerin für Beschäftigung und Ausbildung Frau E. TILLIEUX Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung C. LACROIX Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN Fußnote (1) Sitzung 2015-2016 Dokumente des Wallonischen Parlaments, 472 (2015-2016), Nrn.


Ces affaires sont inscrites au rôle sous les numéros G/A.218.020/X-16.472 et G/A. 218.022/X-16.473.

Diese Sachen wurden unter den Nummern G/A.218.020/X-16.472 und G/A.218.022/X-16.473 in die Liste eingetragen.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.A. GALMERA, ayant élu domicile chez Mes Yves LOIX et Nele ANSOMS, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 27 (G/A.218.020/X-16.472) et la S.A. RECOVER ENERGY, ayant élu domicile chez Mes Peter FLAMEY et Gregory VERHELST, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Jan Van Rijswijcklaan 16 (G/A.218.022/X-16.473), ont demandé respectivement les 4 et 5 janvier 2016 l'annulation de la délibération du conseil provincial de la province du Brabant flamand du 2 ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die GALMERA AG, die bei Herrn Yves LOIX und Frau Nele ANSOMS, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27 (G/A.218.020/X-16.472), Domizil erwählt hat, und die RECOVER ENERGY AG, die bei den Herren Peter FLAMEY und Gregory VERHELST, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 16 (G/A.218.022/X-16.473) Domizil erwählt hat, haben am 4. beziehungsweise 5. Januari 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses des Provinzialrates der Provinz Flämi ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Sven ABRAS et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2015 approuvant l'organigramme global du Service public de Wallonie et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2015 approuvant le référentiel de fonctions de niveau A. Ces affaires sont inscrites au rôle sous les numéros G/A 218.428/VIII-9.976, G/A 218.440/VIII-9.978, G/A 218.458/VIII-9.980, G/A 218.460/VIII-9.982, G/A 218.461/VIII-9.983, G/A 218.463/VIII-9.984, G/A 218.464/VIII-9.985, G/A 218.467/VIII-9.986, G/A 218.468/VIII-9.987, G/A 218.469/VIII-9.988, G/A 218. ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Sven ABRAS u.a. haben die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2015 zur Billigung des globalen Organisationsplans des Öffentlichen Diensts der Wallonie und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2015 zur Billigung des Referenzsystems für die Ämter der Stufe A beantragt. Diese Sachen wurden unter den Nummern G/A 218.428/VIII-9.976, G/A 218.440/VIII-9.978, G/A 218.458/VIII-9.980, G/A 218.460/VIII-9.982, G/A 218.461/VIII-9.983, G/A 218.463/VIII-9.984, G/A 218.464/VIII-9.985, G/A 218.467/VIII-9.986, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N° ent. 0421.720.267 WERNER NUYTTEN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 29/01/2016 N° ent. 0435.472.689 CO-ORDINATION date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 28/01/2016 N° ent. 0476.046.009 LIEVENS STEFAN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 29/01/2016 N° ent. 0479.439.920 TOP - VOEDING date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/02/2016 N° ent. 0833.429.641 WAIL BOUCHERIE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/01/2016 N° ent. 0866.104.783 A. SECURITY TECHNOLOGIES date de la prise d'effet du retrait de la radiation ...[+++]

Unt. nr. 0421.720.267 WERNER NUYTTEN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 29/01/2016 Unt. nr. 0435.472.689 CO-ORDINATION Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 28/01/2016 Unt. nr. 0476.046.009 LIEVENS STEFAN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 29/01/2016 Unt. nr. 0479.439.920 TOP - VOEDING Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/02/2016 Unt. nr. 0833.429.641 WAIL BOUCHERIE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/01/2016 Unt. nr. 0866.104.783 A. SECURITY TECHNOLOGIES Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/02/2016


Au 1 janvier 2014, les États membres de l’Union européenne (UE) comptaient 506,8 millions d’habitants, dont 472,8 millions étaient des nationaux (citoyens du pays déclarant) et 34,1 millions de ressortissants étrangers, ce dernier groupe étant constitué de 14,3 millions de citoyens d’un autre État membre et de 19,8 millions de citoyens non-UE.

Am 1. Januar 2014 zählten die Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) 506,8 Millionen Einwohner, von denen 472,8 Millionen Inländer waren (Bürger des Meldelandes) und 34,1 Millionen ausländische Staatsangehörige. Diese Gruppe bestand aus 14,3 Millionen Bürgern eines anderen Mitgliedstaates und 19,8 Millionen Nicht-EU-Bürgern.


Au cours des mois de mai et de juin de cette année, 53 642 franchissements irréguliers de la frontière ont été détectés, et pendant les mois de juillet et août, ce chiffre a atteint 78 472, soit une augmentation de 150 %.

In den Monate Mai und Juni dieses Jahres wurden 53 642 irreguläre Grenzübertritte festgestellt; in den Monaten Juli und August stieg diese Zahl auf 78 472 irreguläre Grenzübertritte, d.h. eine Zunahme um 150 %.


À la suite d’une enquête approfondie (voir IP/14/472), la Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet de rachat des activités espagnoles du groupe suisse de matériaux de construction Holcim (les «actifs d’Holcim») par son concurrent mexicain Cemex.

Im Anschluss an eine eingehende Prüfung (siehe IP/14/472) hat die Europäische Kommission die geplante Übernahme der spanischen Geschäftssparte des schweizerischen Baustoffkonzerns Holcim (im Folgenden „Holcim-Betriebsstätten“) durch seinen mexikanischen Konkurrenten Cemex nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.


Elle a ouvert une enquête approfondie sur cette affaire le 23 avril 2014 (voir IP/14/472).

Am 23. April 2014 leitete die Kommission daraufhin eine eingehende Prüfung ein (siehe IP/14/472).


Outre l’enquête approfondie dans l’affaire Cemex/actifs d'Holcim (voir IP/14/472), pour laquelle le délai pour l'adoption d'une décision finale est le 5 septembre 2014, trois autres enquêtes de phase II sont actuellement en cours.

Außer der eingehenden Prüfung in der Sache Cemex/Holcim (siehe IP/14/472), in der der abschließende Beschluss bis zum 5. September 2014 erlassen werden muss, laufen derzeit drei weitere eingehende Prüfverfahren (Phase II).




Andere haben gesucht : b     e     certificat d'études de base     E 472 b     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

E 472 b ->

Date index: 2023-07-26
w