Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif européen de garantie de prêts pour l'emploi
ELISE
élision
élévation du chiffre de population élisant un député)

Übersetzung für "ELISE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art. 23 révisé de la constitution du canton de Neuchâtel du 21 novembre 1858 (élection du Grand Conseil | élévation du chiffre de population élisant un député)

Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art. 23 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 21. November 1858 (Wahl des Grossen Rates | Erhöhung der Seelenzahl, auf die ein Mitglied zu wählen ist)


Dispositif européen de garantie de prêts pour l'emploi | Système européen de garantie des prêts en faveur de l'emploi | ELISE [Abbr.]

Europäische Kreditversicherung für beschäftigungswirksame Investitionen | ELISE [Abbr.]




Réseau européen d'échange d'informations sur le développement local et les initiatives locales d'emploi | ELISE [Abbr.]

Europäisches Informationsaustauschnetz über lokale Entwicklung und lokale Arbeitsinitiativen | ELISE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Sont nommés membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale, avec voix délibérative : 1° en qualité de membres effectifs présentés par les organisations représentatives des travailleurs : - M. Gianni Infanti; - Mme Isabelle Michel; - M. Christian Peters; - M. Yannick Mercier; 2° en qualité de membres suppléants présentés par les organisations représentatives des travailleurs : - M. Michel Mathy; - Mme Aurélie Rigo; - Mme Muriel Ruol; - M. Jean-Marc Sengier; 3° en qualité de membres effectifs présentés par les organisations représentatives des employeurs : - M. Jean de Lame; - M. David Piscicelli; - Mme Elise Lay; - M ...[+++]

Art. 2 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beschließender Stimme ernannt: 1° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Gianni Infanti; - Frau Isabelle Michel; - Herr Christian Peters; - Herr Yannick Mercier; 2° als stellvertretende Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Michel Mathy; - Frau Aurélie Rigo; - Frau Muriel Ruol; - Herr Jean-Marie Sengier; 3° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitgeberorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Jean de Lame; - Herr David Piscicelli; - Frau ...[+++]


2. Il se compose des directeurs de VCC, qui élisent, à la majorité simple, leur vice-président parmi leurs membres, et ce pour un mandat renouvelable d'un an.

(2) In ihm sind alle Leiter der virtuellen Kompetenzzentren vertreten, die mit einfacher Mehrheit unter ihren Mitgliedern ihren stellvertretenden Vorsitz für eine erneuerbare Amtszeit von einem Jahr wählen.


3. Les membres du conseil des directeurs nationaux élisent parmi eux un président et un vice-président pour un mandat de deux ans, avec possibilité de réélection conformément aux procédures définies dans des règles de procédure.

(3) Die Mitglieder des Rates der nationalen Direktoren wählen aus ihrer Mitte einen Vorsitzenden und einen stellvertretenden Vorsitzenden für eine Amtszeit von zwei Jahren, mit der Möglichkeit der Wiederwahl im Einklang mit den Verfahrensregeln.


12. souligne la nécessité d'accroître les synergies entre les budgets de dépenses publiques de l'Union, des États et des collectivités locales en définissant clairement les rôles et les responsabilités des différentes autorités budgétaires à ces différents niveaux, notamment en clarifiant le rôle et la logique de la politique de l'Union et l'intervention de financement, en s'en tenant aux délais de paiement fixés dans la directive 2011/7/UE sur les retards de paiement, en respectant la subsidiarité et les droits budgétaires des autorités locales et régionales (leur rôle dans la prise décisionnelle et le contrôle), c'est-à-dire leur respo ...[+++]

12. stellt die Notwendigkeit stärkerer Synergien zwischen nationalen, subnationalen und europäischen öffentlichen Investitionsbudgets heraus, und zwar durch die klare Festlegung von Rollen und Verantwortlichkeiten der verschiedenen Haushaltsbehörden auf EU-Ebene sowie auf mitgliedstaatlicher und subnationaler Ebene, was einschließt, sich über die Rollen und das Grundprinzip der EU-Politik und die Finanzierungsintervention im Klaren zu sein, die in der Richtlinie 2011/7/EU zur Bekämpfung von Zahlungsverzug festgelegten Zahlungsfristen einzuhalten, die Subsidiarität und die Haushaltsrechte lokaler und regionaler Behörden zu achten (ihre Rolle im Entsche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. souligne la nécessité d'accroître les synergies entre les budgets de dépenses publiques de l'Union, des États et des collectivités locales en définissant clairement les rôles et les responsabilités des différentes autorités budgétaires à ces différents niveaux, notamment en clarifiant le rôle et la logique de la politique de l'Union et l'intervention de financement, en s'en tenant aux délais de paiement fixés dans la directive 2011/7/UE sur les retards de paiement, en respectant la subsidiarité et les droits budgétaires des autorités locales et régionales (leur rôle dans la prise décisionnelle et le contrôle), c'est-à-dire leur respo ...[+++]

12. stellt die Notwendigkeit stärkerer Synergien zwischen nationalen, subnationalen und europäischen öffentlichen Investitionsbudgets heraus, und zwar durch die klare Festlegung von Rollen und Verantwortlichkeiten der verschiedenen Haushaltsbehörden auf EU-Ebene sowie auf mitgliedstaatlicher und subnationaler Ebene, was einschließt, sich über die Rollen und das Grundprinzip der EU-Politik und die Finanzierungsintervention im Klaren zu sein, die in der Richtlinie 2011/7/EU zur Bekämpfung von Zahlungsverzug festgelegten Zahlungsfristen einzuhalten, die Subsidiarität und die Haushaltsrechte lokaler und regionaler Behörden zu achten (ihre Rolle im Entsche ...[+++]


– vu sa décision du 16 septembre 2009 élisant M. Durão Barroso en tant que président de la Commission,

– unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 16. September 2009 zur Wahl von José Manuel Durão Barroso zum Präsidenten der Kommission,


3. Les représentants mandatés élisent un président.

(3) Die bevollmächtigten Vertreter wählen einen Vorsitzenden.


7. regrette que la proposition d'un Conseil des droits de l'homme dont les membres auraient été élus à une majorité renforcée des deux tiers n'ait pas été retenue; estime toutefois qu'en élisant les membres à la majorité absolue de l'Assemblée générale et en obligeant les gouvernements à examiner les antécédents et l'engagement des candidats en matière de droits de l'homme, on évite que des auteurs de violations flagrantes des droits de l'homme ne siègent au Conseil;

7. bedauert, dass der Gedanke der Wahl der Mitglieder des Menschenrechtsrates mit einer Zweidrittelmehrheit keine Zustimmung gefunden hat; ist dennoch der Ansicht, dass mit dem Verfahren, wonach die Mitglieder mit der absoluten Mehrheit der Generalversammlung gewählt werden und von den Regierungen verlangt wird, die bisherige Menschenrechtsbilanz der Kandidaten und deren Verpflichtungen zum Schutz der Menschenrechte zu prüfen, verhindert werden könnte, dass Länder im Rat vertreten sind, in denen schwere Menschenrechtsverletzungen begangen werden;


5. déplore que n'ait pas été retenue l'obligation d'élire les membres du nouveau Conseil à une majorité renforcée des deux-tiers; estime cependant qu'en élisant les membres à la majorité absolue de l'Assemblée générale, en obligeant les gouvernements à prendre en compte les antécédents et les engagements des candidats en matière de droits de l'homme et en appliquant la procédure de suspension de la qualité de membre du Conseil pour les membres ayant perpétré des violations systématiques et caractérisées des droits de l'homme, on évite que les auteurs de violations des droits de l'homme ne siègent au Conseil;

5. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass das Erfordernis einer Zweidrittelmehrheit für die Wahl der Mitglieder des neuen Rates keine Zustimmung gefunden hat; ist dennoch der Ansicht, dass mit dem Verfahren, wonach die Mitglieder mit der absoluten Mehrheit der Generalversammlung gewählt werden und von den Regierungen verlangt wird, die bisherige Menschenrechtsbilanz der Kandidaten und deren Verpflichtungen zum Schutz der Menschenrechte zu prüfen, sowie mit dem Verfahren zur Aussetzung der Mitgliedschaft im Rat von Mitgliedern, die schwere und systematische Menschenrechtsverletzungen begehen, verhindert werden könnte, dass ...[+++]


Les juges élisent parmi eux, pour trois ans, le président du Tribunal du brevet communautaire.

Die Richter wählen den Präsidenten des Gemeinschaftspatentgerichts aus ihrer Mitte für die Dauer von drei Jahren.




Andere haben gesucht : élision     ELISE     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ELISE ->

Date index: 2021-08-19
w