Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
ECI
Ecole centrale pour sous-officiers instructeurs
Instructeur sous-officier
Instructrice sous-officière
Sous-officier instructeur
Sous-officière instructrice
».
école de sous-officiers

Übersetzung für "Ecole centrale pour sous-officiers instructeurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ecole centrale pour sous-officiers instructeurs | ECI [Abbr.]

Zentrale Schule für Instruktionsunteroffiziere | ZIS [Abbr.]


Ecole centrale pour sous-officiers instructeurs [ ECI ]

Zentrale Schule für Instruktionsunteroffiziere [ ZIS ]


sous-officier instructeur | sous-officière instructrice

Unteroffiziersinstruktor | Unteroffiziersinstruktorin


sous-officier instructeur | sous-officière instructrice

Unteroffiziersinstruktor | Unteroffiziersinstruktorin


instructeur sous-officier | instructrice sous-officière

Instruktionsunteroffizier | Instruktionsunteroffizierin


Loi fédérale modifiant celle du 12 avril 1907 sur l'organisation militaire (Prolongation des écoles de recrues et réorganisation des écoles de sous-officiers et d'officiers)

Bundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12. April 1907 betreffend die Militärorganisation (Verlängerung der Rekrutenschulen und Neuordnung der Unteroffiziers- und Offiziersschulen)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° soit a obtenu, dans la qualité de candidat sous-officier de carrière, le certificat d'enseignement secondaire supérieur, ou un diplôme ou certificat équivalent, à l'Ecole royale des sous-officiers.

2. oder in der Eigenschaft als Berufsoffiziersanwärter das Diplom der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder ein gleichwertiges Diplom oder Studienzeugnis an der Königlichen Unteroffiziersschule erhalten hat.


L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse d'être candidat militaire du cadre actif et qui ...[+++]

Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffizie ...[+++]


2. L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse d'être candidat militaire du cadre actif et ...[+++]

2. Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffi ...[+++]


La garantie de la qualité et du niveau de l'enseignement, ainsi que l'adéquation des équipements scolaires constituent des conditions.HU: la création d'écoles est subordonnée à la délivrance d'un permis par les autorités centrales.SK: les ressortissants étrangers peuvent obtenir des autorités compétentes l'autorisation de créer et de diriger un établissement d'enseignement ainsi que d'enseigner, sous réserve de se conformer aux pre ...[+++]

Voraussetzung ist die Gewährleistung der Qualität und des Niveaus der Bildung und die Geeignetheit der schulischen Einrichtungen.HU: Für die Gründung von Schulen ist die Genehmigung der zentralen Behörden erforderlich.SK: Ausländern kann von den zuständigen Behörden die Genehmigung erteilt werden, eine Bildungseinrichtung zu gründen und zu leiten und zu unterrichten, sofern die entsprechende Qualifikation vorliegt und die materiellen Voraussetzungen für die Gründung einer solchen Einrichtung erfüllt sind.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous cet angle, les États membres d’Europe centrale et orientale sont à la traîne: les écoles, l’environnement scolaire, les modes de transport, même les hôpitaux, d’autres institutions, les institutions publiques, par exemple, sont tous inaccessibles aux utilisateurs de chaise roulante.

So sind Schulen, die Schulumgebung, Verkehrsmittel, selbst Krankenhäuser, andere Institutionen und öffentliche Einrichtungen beispielsweise für Rollstuhlfahrer unzugänglich.


La garantie de la qualité et du niveau de l'enseignement ainsi que l'adéquation des équipements scolaires constituent des conditions.HU: la création d'écoles est subordonnée à la délivrance d'un permis par les autorités centrales.SK: les ressortissants étrangers peuvent obtenir des autorités compétentes l'autorisation de créer et de diriger un établissement d'enseignement ainsi que d'enseigner, sous réserve de se conformer aux pres ...[+++]

Bedingung der Sicherstellung von Qualität und Bildungsniveau und Angemessenheit schulischer Einrichtungen.HU: Die Gründung von Schulen muss von den zentralen Behörden genehmigt werden.SK: Angehörigen von Drittstaaten kann von den zuständigen Behörden die Genehmigung erteilt werden, eine Bildungseinrichtung zu gründen und zu leiten sowie zu unterrichten, sofern die vorgeschriebenen Qualifikationen und materiellen Voraussetzungen für die Gründung einer solchen Einrichtung erfüllt sind.4)Keine Beschränkungen außer den im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) aufgeführten Beschränkungen, vorbehaltlich der nachs ...[+++]


« L'article 8.2 de la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en officiers et aux statuts du personnel des forces armées - interprété d'une part comme régissant également le statut des candidats officiers de carrière, qui, étant issus du cadre actif, sont déjà nommés au grade de sous-lieutenant dans le cadre actif, tel le cadre temporaire, et interprété d'autre part comme ayant également abrogé implicitement l'article 18 de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, et l'article 39, § 1, alinéa 1, de la loi du ...[+++]

« Verstossen Artikel 8 § 2 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 bezüglich des Offiziersbestands und der Rechtsstellungen des Personals der Streitkräfte, einerseits dahingehend ausgelegt, dass er auch die Rechtsstellung der Berufsoffiziersanwärter bestimmt, die, weil sie aus dem aktiven Kader hervorgegangen sind, schon in den Grad eines Unterleutnants des aktiven Kaders ernannt worden sind, so wie das zeitweilige Kader, und andererseits dahingehend ausgelegt, dass er auch Artikel 18 des Gesetzes vom 18. März 1838 über die Organisation der Königlichen Militärschule implizit aufgehoben hat, und Artikel 39 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958 bezüglich der Rechtsstellung der Berufsoffiziere ...[+++]


La loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie disposait, en son article 2 : « le personnel se compose 1 du personnel de carrière et 2 des élèves des écoles de gendarmerie, c'est à dire les candidats officiers et sous-officiers [.] ».

Das Gesetz vom 27. Dezember 1973 über das Statut des Personals des operativen Korps der Gendarmerie besagte in Artikel 2: « Das Personal besteht aus: 1. dem Berufspersonal [.]; 2. den Schülern der Gendarmerieschulen, das heisst den Offiziers- und Unteroffiziersanwärtern [.].


Il ressort de la lecture conjointe des articles 7 et 16 de la loi entreprise que les obligations de remboursement applicables aux candidats qui n'achèvent pas leur formation d'officier ou de sous-officier ne sont imposées que s'ils quittent l'armée pour des motifs non médicaux et ont obtenu un diplôme de candidat, s'il s'agit de candidats officiers de carrière, ou ont obtenu un certificat ou diplôme d'une école pour sous-officiers lorsqu'il s'agit de candidats sous-officiers ...[+++]

Aus der Verbindung der Artikel 7 und 16 des angefochtenen Gesetzes wird ersichtlich, dass die Rückzahlungsverpflichtungen für die Anwärter, die ihre Ausbildung als Offizier oder Unteroffizier nicht beenden, nur dann auferlegt werden, wenn sie die Armee aus nicht-medizinischen Gründen verlassen und nachdem sie - im Falle eines Berufsoffiziers - ein Anwärterdiplom erhalten haben oder - im Falle eines Berufsunteroffiziersanwärters - ein Zeugnis oder ein Diplom einer Unteroffiziersschule erhalten haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ecole centrale pour sous-officiers instructeurs ->

Date index: 2024-03-21
w